Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen bij wet werd toevertrouwd » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de controle op de toegang tot het beroep, gebeurt deze bij de ondernemingsloketten volgens de opdracht die hen bij wet werd toevertrouwd.

Quant au contrôle de l'accès à la profession, il se fait auprès des guichets d'entreprises selon la mission que leur a confié la loi.


Een zekere samenwerking op het vlak van de bewijslast tussen de schuldenaars van rechten en de beheersvennootschappen waarvan ze het repertoire gebruiken, is nuttig om ervoor te zorgen dat die beheersvennootschappen de opdracht kunnen vervullen die hen bij wet werd toevertrouwd.

Une certaine collaboration à la charge de la preuve entre les débiteurs de droits et les sociétés de gestion dont ils utilisent le répertoire est utile pour que ces dernières puissent assumer la mission qui leur est confiée par la loi.


De nieuwe wijziging in het vijfde lid van artikel 133 wordt voorgesteld omdat de tekst, zoals overgezonden door de Kamer, de indruk wekt dat eenmaal een commissaris voor een vennootschap een bijkomende prestatie heeft verricht, hij eigenlijk nooit meer het normale mandaat dat hem krachtens de wet werd toevertrouwd, kan uitoefenen.

La raison d'être de la nouvelle modification de l'article 133, alinéa 5, est que le texte, tel qu'il a été transmis par la Chambre, donne l'impression qu'une fois qu'un commissaire a accompli une prestation supplémentaire au profit d'une société, il ne peut plus jamais exercer le mandat normal qui lui a été confié en vertu de la loi.


De nieuwe wijziging in het vijfde lid van artikel 133 wordt voorgesteld omdat de tekst, zoals overgezonden door de Kamer, de indruk wekt dat eenmaal een commissaris voor een vennootschap een bijkomende prestatie heeft verricht, hij eigenlijk nooit meer het normale mandaat dat hem krachtens de wet werd toevertrouwd, kan uitoefenen.

La raison d'être de la nouvelle modification de l'article 133, alinéa 5, est que le texte, tel qu'il a été transmis par la Chambre, donne l'impression qu'une fois qu'un commissaire a accompli une prestation supplémentaire au profit d'une société, il ne peut plus jamais exercer le mandat normal qui lui a été confié en vertu de la loi.


De toepassing van deze sancties werd toevertrouwd aan verschillende toezichthoudende autoriteiten waaronder de organisaties en personen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 4° tot 16° en 22°, 3 en 4 van diezelfde wet.

L'application de ce régime a été confiée aux différentes autorités de tutelle dont ressortent les organismes ainsi que les personnes visées aux articles 2, § 1er, 1°, 2°, 4° à 16° et 22°, 3 et 4 de cette même loi.


De leden van de Commissie "Ambachtslieden" en van de Raad "Ambachtslieden", de personen die het voorzitterschap of het secretariaat ervan waarnemen, evenals de ambtenaren die zijn belast met het instellen van een onderzoek ter plaatse, overeenkomstig de artikelen 13, vierde lid, en 22, zesde lid, zijn, voor de uitoefening van de opdrachten die hen door of krachtens deze wet zijn toevertrouwd, gehouden aan het beroepsgeheim".

Les membres de la Commission "Artisans" et du Conseil "Artisans", les personnes qui en assurent la présidence ou le secrétariat, ainsi que les agents qui sont chargés de procéder à une enquête sur place en vertu des articles 13, alinéa 4, et 22, alinéa 6, sont, pour l'exercice des missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi, soumis au respect du secret professionnel".


Kan u voor de periode van 1 juni 2014 tot nu verduidelijken: 1. hoeveel asielzoekers er in België werden geregistreerd; 2. hoeveel van hen er tot nu toe strafrechtelijk of burgerrechtelijk werden vervolgd voor strafbare feiten; 3. hoeveel asielzoekers er uit hun initieel toegewezen opvangcentrum werden weggestuurd omdat ze de regels in deze centra of de wet niet hebben nageleefd; 4. aan hoeveel van hen het opvangrecht werd ontzegd?

Pourriez-vous préciser, pour la période échue depuis le 1er juin 2014: 1. combien de demandeurs d'asile ont été enregistrés en Belgique; 2. combien d'entre eux ont été à ce jour poursuivis pénalement ou civilement pour des faits infractionnels; 3. combien ont été déplacés de leur centre d'hébergement initial pour non-respect des règles en vigueur au sein de ces centres ou de la loi; 4. combien ont été privés de leur droit à l'accueil?


1. Het is in de eerste plaats aangewezen eraan te herinneren dat het aan het OCMW toekomt te verifiëren of aan de voorwaarden die gesteld worden om te kunnen genieten van een materiële hulp ten laste van Fedasil, werd voldaan. Dit in toepassing van de opdracht die hen werd toevertrouwd in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (artikel 57) en het koninklijk besluit ...[+++]

1. Il s'impose tout d'abord de rappeler qu'il incombe au CPAS, en application de la mission qui lui est confiée aux termes de la loi organique des CPAS du 8 juillet 1976 (article 57) et de l'arrêté royal du 24 juin 2004 visant à fixer les conditions et modalités pour l'octroi d'une aide matérielle à un étranger mineur qui séjourne avec ses parents illégalement dans le Royaume de vérifier si les conditions posées à la possibilité de bénéficier d'une aide matérielle à charge de Fedasil sont réunies.


2º de personen die niet behoren tot het personeel van de werkgever die de opdrachten die hen in toepassing van deze wet worden toevertrouwd uitoefenen in strijd met de bepalingen van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten of die deze opdrachten niet uitoefenen volgens de voorwaarden en nadere regels bepaald door deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten.

2º les personnes n'appartenant pas au personnel de l'employeur qui exécutent les missions qui leur sont confiées en application de la présente loi, contrairement aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution ou qui n'exécutent pas ces missions conformément aux conditions et modalités prescrites par la présente loi et ses arrêtés d'exécution.


De jeugdrechtbanken zouden overbelast zijn als gevolg van de opdracht die hen werd toevertrouwd in de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie die op 1 september 2005 in werking is getreden, om zich uit te spreken over de geschiktheid van de ouders voor adoptie, alsook over de adoptie zelf.

Il me revient que les tribunaux de la jeunesse seraient engorgés suite à la mission qui leur est confiée par la loi du 24 avril 2003 relative à l'adoption, entrée en vigueur ce 1 septembre 2005, de se prononcer quant à l'aptitude des parents pour celle-ci, ainsi que sur l'adoption elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen bij wet werd toevertrouwd' ->

Date index: 2023-11-05
w