Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet van 25 april 2007 voorzag " (Nederlands → Frans) :

De Wet van 10 april 2014 voorzag geen permanente vorming.

La loi du 10 avril 2014 ne prévoyait pas de formation continue.


Wet van 10 april 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, tot wijziging van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd en t ...[+++]

Loi du 10 avril 2014 modifiant le Code judiciaire, la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire, modifiant la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre et modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire


Artikel 103 van de Wet van 25 april 2007 heeft het huurwaarborgsysteem van de Woninghuurwet gewijzigd.

L’article 103 de la Loi du 25 avril 2007 a modifié le système de garanties locatives de la Loi relative aux baux à loyer.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 172, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en artikel 177, § 2, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014;

Vu le Code judiciaire, l'article 172, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 avril 2014, et l'article 177, § 2, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par les lois des 1 décembre 2013 et 8 mai 2014;


Artikel 187bis, ingevoegd door de wet van 7 april 2005, voorzag erin dat een ieder die gedurende ten minste twintig jaar als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat uitgeoefend heeft of die gedurende ten minste vijftien jaar deze activiteit als voornaamste beroepsactiviteit heeft uitgeoefend en gedurende ten minste vijf jaar een functie heeft uitgeoefend die een gedegen kennis van het recht vereist, vrijgesteld kon worden van het examen voor beroepsbekwaamheid om tot zetelend magistraat benoemd te worden, voor zover men slaagt in een mondeling evaluatie-examen.

L'article 187bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 7 avril 2005, prévoit que toute personne qui a exercé la profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale pendant vingt ans au moins ou qui a exercé pendant quinze ans au moins cette activité à titre d'activité professionnelle principale et exercé pendant cinq ans au moins une fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit, peut être dispensée de l'examen d'aptitude professionnelle en vue d'une nomin ...[+++]


« Hoewel kan worden aangenomen dat, nog vóór een zaak bij de onderzoeksrechter aanhangig kan worden gemaakt, wordt onderzocht of is voldaan aan de voorwaarden vermeld onder 1º, 2º en 3º [van artikel 10, 1ºbis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering], is het niet redelijk verantwoord dat, terwijl de burgerlijkepartijstelling de strafvordering niet op gang kan brengen, de beslissing om geen vervolging in te stellen niet wordt genomen door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, op vordering van de federale procu ...[+++]

« S'il peut être admis que soit examiné, avant même qu'un juge d'instruction ne puisse être saisi, s'il est satisfait aux conditions énoncées aux 1º, 2º et 3º [de l'article 10, 1ºbis du titre préliminaire du Code de procédure pénale], il n'est pas raisonnablement justifié, alors que la constitution de partie civile ne peut mettre en mouvement l'action publique, que la décision de ne pas poursuivre ne soit pas prise par un juge indépendant et impartial, sur réquisition du procureur fédéral, le législateur restant libre de maintenir l'absence de recours contre la décision juridictionnelle et d'écar ...[+++]


« Hoewel kan worden aangenomen dat, nog voor een zaak bij de onderzoeksrechter aanhangig kan worden gemaakt, wordt onderzocht of is voldaan aan de voorwaarden vermeld onder 1º, 2º en 3º [van artikel 10, 1ºbis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering], is het niet redelijk verantwoord dat, terwijl de burgerlijke partijstelling de strafvordering niet op gang kan brengen, de beslissing om geen vervolging in te stellen niet wordt genomen door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, op vordering van de fede ...[+++]

« S'il peut être admis que soit examiné, avant même qu'un juge d'instruction ne puisse être saisi, s'il est satisfait aux conditions énoncées aux 1º, 2º et 3º [de l'article 10, 1ºbis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale], il n'est pas raisonnablement justifié, alors que la constitution de partie civile ne peut mettre en mouvement l'action publique, que la décision de ne pas poursuivre ne soit pas prise par un juge indépendant et impartial, sur réquisition du procureur fédéral, le législateur restant libre de maintenir l'absence de recours contre la décision juridictionnelle ...[+++]


Een ontwerp van uitvoeringsbesluit opgesteld met het oog op de inwerkingtreding van de wet van 13 april 1995 voorzag reeds in het verkorten van de periode voor berekening en publicatie van de referte-index van drie en een halve maand tot twee maand, wat nog te lang is.

Un projet d'arrêté d'exécution préparé en vue de l'entrée en vigueur de la loi du 13 avril 1995 prévoyait déjà la réduction de la période de calcul et de publication de l'indice de référence de trois mois et demi à deux mois, ce qui est encore trop long.


Artikel 187bis, ingevoegd door de wet van 7 april 2005, voorzag erin dat een ieder die gedurende ten minste twintig jaar als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat uitgeoefend heeft of die gedurende ten minste vijftien jaar deze activiteit als voornaamste beroepsactiviteit heeft uitgeoefend en gedurende ten minste vijf jaar een functie heeft uitgeoefend die een gedegen kennis van het recht vereist, vrijgesteld kon worden van het examen voor beroepsbekwaamheid om tot zetelend magistraat benoemd te worden, voor zover men slaagt in een mondeling evaluatie-examen.

L'article 187bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 7 avril 2005, prévoit que toute personne qui a exercé la profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale pendant vingt ans au moins ou qui a exercé pendant quinze ans au moins cette activité à titre d'activité professionnelle principale et exercé pendant cinq ans au moins une fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit, peut être dispensée de l'examen d'aptitude professionnelle en vue d'une nomin ...[+++]


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 353bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1997, en gewijzigd bij de wetten van 24 maart 1999, 12 april 1999 en 25 april 2007 en artikel 354, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014;

Vu le Code judiciaire, l'article 353bis, alinéa 1, inséré par la loi du 6 mai 1997, et modifié par les lois des 24 mars 1999, 12 avril 1999 et 25 avril 2007 et l'article 354, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 avril 2014;




Anderen hebben gezocht naar : 10 april     april     april 2014 voorzag     behoud ervan     instituut     25 april     bij de wetten     7 april     april 2005 voorzag     niet     van     23 april     april 2003 voorzag     maand tot twee     nog te lang     13 april     april 1995 voorzag     wet van 25 april 2007 voorzag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 25 april 2007 voorzag' ->

Date index: 2022-03-20
w