Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet inzake radio-uitzendingen " (Nederlands → Frans) :

Zij klaagt over een amendement op de wet inzake radio-uitzendingen, waardoor het volgens haar niet meer mogelijk is het evenwicht van deze instelling te garanderen.

Elle s'est plainte d'un amendement à la loi sur la radio-diffusion qui ne permettrait plus selon elle de garantir un équilibre de cette institution.


Zij klaagt over een amendement op de wet inzake radio-uitzendingen, waardoor het volgens haar niet meer mogelijk is het evenwicht van deze instelling te garanderen.

Elle s'est plainte d'un amendement à la loi sur la radio-diffusion qui ne permettrait plus selon elle de garantir un équilibre de cette institution.


Over het geheel beschouwd, behoort het auteursrecht tot het burgerlijk recht in de ruime zin » (advies 15 404/2 van 1 april 1985 over een voorstel van wet « tot wijziging van de wet van 22 maart 1886 op het auteursrecht, houdende de instelling van een vergunning inzake de distributie per draad of per kabel van radio-uitzendingen », stuk Senaat, 1981-1982, nr. 147/1).

Prise dans son ensemble, la matière du droit d'auteur appartient au droit civil au sens large » (avis 15 404/2 du 1 avril 1985 sur une proposition de loi « portant modification de la loi du 22 mars 1886 sur le droit d'auteur, par l'instauration d'une licence pour la distribution par fil ou par câble d'émissions radiodiffusées », doc. Sénat, 1981-1982, nº 147/1).


D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, media-activiteiten, met inbegrip van het internet, te beperken of te stop te zetten, de productie of distri ...[+++]

D. considérant que des signes alarmants donnent à penser que des violations graves des normes et libertés démocratiques en Ukraine ont été commises et que de telles violations réduisent encore les probabilités de surmonter la situation socio‑économique tendue et les hostilités politiques dans le pays; que parmi ces violations figurent la dissolution du groupe parlementaire du parti communiste d'Ukraine et le procès intenté afin d'obtenir l'interdiction de ce parti, ainsi qu'une nouvelle législation dite de lutte contre le terrorisme, qui va à l'encontre des obligations de l'Ukraine en tant que membre du Conseil de l'Europe et viole l'accord d'association que le pays a signé avec l'Union européenne en autorisant les autorités à interdire ou ...[+++]


De Partijen verbinden zich tot het bevorderen van de culturele samenwerking op velerlei domeinen, inzonderheid in de audiovisuele sector (harmonisatie van de reglementering inzake internationale radio-uitzendingen).

Les parties s'engagent à promouvoir la coopération culturelle dans différents domaines, et particulièrement dans le secteur audiovisuel (harmonisation des réglementations concernant la radiodiffusion internationale).


Omdat het parlement waarvan hij pas lid is geworden, aldus gemuilkorfd wordt, besluit de jonge volksvertegenwoordiger vanuit zijn humanistische en tolerante opvoeding en zijn liberale overtuiging een essentiële kwestie aan te pakken: de afschaffing van het staatsmonopolie inzake radio-, en later ook televisie-uitzendingen.

Mais comme le Parlement se voit ainsi largement museler dès son arrivée, le jeune député, se souvenant de sa formation humaniste et tolérante et de ses convictions libérales, décide alors de s'attaquer à une cause essentielle : la suppression du monopole de l'État en matière de radio, puis de télévision.


Om de licentieverlening van onlinerechten inzake muziekwerken ten behoeve van gelijktijdige en vertraagde onlinedoorgifte van televisie- en radio-uitzendingen mogelijk te maken, is het nodig te voorzien in een uitzondering op de regels die in andere gevallen zouden gelden voor de multiterritoriale licentieverlening van onlinerechten inzake muziekwerken.

Pour faciliter l’octroi de licences de droit en ligne sur des oeuvres musicales aux fins de la transmission simultanée et différée d'émissions de télévision et de radio, il est nécessaire de prévoir une dérogation aux règles qui sans cela s'appliqueraient à l’octroi de licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales.


21. stelt vast dat Slowakije met de goedkeuring van de wet op radio- en televisie-uitzendingen aanzienlijke vorderingen gemaakt heeft in de audiovisuele sector en dat zijn wetgeving grotendeels in overeenstemming is met de richtlijn "Televisie zonder grenzen";

21. note que l'adoption, par la Slovaquie, de la loi sur les services de radio et de télédiffusion a permis à cette dernière de réaliser des progrès significatifs dans le secteur audiovisuel, et que sa législation est largement conforme à la directive sur la télévision sans frontières;


4. stelt vast dat er in maart 2000 een amenderende wet op radio- en televisie-uitzendingen aangenomen is, die een betekenisvolle stap in de richting van de afstemming van de Poolse wetgeving in de audiovisuele sector op de verworvenheden van de Gemeenschap vormt, maar er nog altijd niet volledig mee in overeenstemming is, zodat er nog verdere inspanningen geleverd zullen moeten worden;

4. note qu'en mars 2000 a été adopté un amendement à la loi sur les services de radio et de télédiffusion, ce qui constitue une étape significative dans l'alignement de la législation polonaise relative au secteur de l'audiovisuel sur l'acquis communautaire, bien que, dans la mesure où la législation n'est pas totalement conforme à l'acquis, des efforts supplémentaires soient nécessaires;


49. stelt vast dat Slowakije met de goedkeuring van de wet op radio- en televisie-uitzendingen aanzienlijke vorderingen gemaakt heeft in de audiovisuele sector en dat zijn wetgeving grotendeels in overeenstemming is met de richtlijn "Televisie zonder grenzen”;

49. note que l'adoption par la Slovaquie de la loi sur les services de radio et de télédiffusion a permis à cette dernière de réaliser des progrès significatifs dans le secteur audiovisuel, et que sa législation est largement conforme à la directive sur la télévision sans frontières;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet inzake radio-uitzendingen' ->

Date index: 2021-01-10
w