Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet inzake leges voortvloeit » (Néerlandais → Français) :

"Indien een onderhandelde procedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking voortvloeit uit de toepassing van artikel 42, § 1, 2°, van de wet inzake overheidsopdrachten wordt de delegatie voor de goedkeuring van de opdracht toegekend aan de overheid die de aanvankelijke opdracht, gegund volgens één van de in artikel 35, eerste lid, van de wet inzake overheidsopdrachten bedoelde procedures, goedgekeurd heeft".

« Lorsqu'une procédure négociée sans publication préalable résulte de l'application de l'article 42, § 1, 2°, de la loi marchés publics, la délégation pour l'approbation du marché est accordée à l'autorité qui a approuvé le marché initial passé selon une des procédures visées à l'article 35, alinéa 1, de la loi marchés publics».


1. Aangezien uit artikel 115 van de wet van 18 april 2017 `houdende diverse bepalingen inzake economie' voortvloeit dat hoofdstuk 4 van dezelfde wet in werking treedt "op de datum waarop verordening (EU) nr. 1286/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 26 november 2014 over essentiële-informatiedocumenten voor verpakte retailbeleggingsproducten en verzekeringsgebaseerde beleggingsproducten van toepassing wordt", namelijk op 1 januari 2018, zou het duidelijker zijn om het eerste lid aldus te redigeren dat erin bepaald wordt dat het ontworpen besluit op die laatstvermelde datum in werking treedt.

1. Dès lors qu'il résulte de l'article 115 de la loi du 18 avril 2017 `portant dispositions diverses en matière d'économie' que le chapitre 4 de la même loi entre en vigueur « à la date à partir de laquelle le règlement (UE) n° 1286/2014 du Parlement européen et du Conseil du 26 novembre 2014 sur les documents d'informations clés relatifs aux produits d'investissement packagés de détail et fondés sur l'assurance sera applicable », à savoir le 1 janvier 2018, il serait plus clair de rédiger l'alinéa 1 en prévoyant l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet à cette dernière date.


Het belangrijkste juridische bezwaar van de Commissie tegen de wet inzake de gewone rechtbanken heeft betrekking op de discriminatie op basis van geslacht die voortvloeit uit de invoering van een verschillende pensioenleeftijd voor vrouwelijke rechters (60 jaar) en mannelijke rechters (65 jaar).

Le principal point de cette loi qui préoccupe la Commission concerne la discrimination fondée sur le sexe en raison de l'introduction d'un âge de départ à la retraite différent pour les femmes juges (60 ans) et les hommes juges (65 ans).


De duur van de studieperioden die overeenkomstig paragraaf 1 kunnen worden geregulariseerd, wordt in voorkomend geval verminderd met de kosteloze bonificatie wegens diploma of voorafgaande studies zoals zij voortvloeit uit de toepassing van de artikelen 393/1 van het Gerechtelijk Wetboek, 36quater van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector of 5quater van de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens ...[+++]

La durée des périodes d'études qui peuvent être régularisées conformément au paragraphe 1, est le cas échéant diminuée de la durée de la bonification à titre gratuit pour diplôme ou pour études préliminaires telle qu'elle résulte de l'application des articles 393/1 du Code judiciaire, 36quater de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, ou 5quater de la loi du 16 juin 1970 relative aux bonifications pour diplômes en matière de pensions des membres de l'enseignement.


« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetre ...[+++]

« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspect ...[+++]


Mevrouw Vienne benadrukt dat het amendement voortvloeit uit de hoorzittingen en meer bepaald die met de vertegenwoordigers van de pers. Het amendement verduidelijkt dat de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen vanwege zijn bijzondere aard in ieder geval voorrang heeft op de gewone wet inzake de gegevensverzameling.

Mme Vienne souligne que l'amendement fait suite aux auditions et plus spécialement celle des représentants de la presse. L'amendement précise que la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques présente un caractère spécial qui doit, en tout état de cause, prévaloir sur la loi ordinaire qui concernera les méthodes de recueil des données.


Mevrouw Vienne benadrukt dat het amendement voortvloeit uit de hoorzittingen en meer bepaald die met de vertegenwoordigers van de pers. Het amendement verduidelijkt dat de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen vanwege zijn bijzondere aard in ieder geval voorrang heeft op de gewone wet inzake de gegevensverzameling.

Mme Vienne souligne que l'amendement fait suite aux auditions et plus spécialement celle des représentants de la presse. L'amendement précise que la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques présente un caractère spécial qui doit, en tout état de cause, prévaloir sur la loi ordinaire qui concernera les méthodes de recueil des données.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


De wetgevende hervorming inzake adoptie die voortvloeit uit de wet van 24 april 2003 heeft deze aangelegenheid, die aan actualisering toe was, aanzienlijk gewijzigd, zowel in het interne recht als op het vlak van afstemming op de beginselen van het Verdrag van Den Haag van 29 mei 1993 inzake de internationale samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van de interlandelijke adoptie.

La réforme législative de l'adoption, résultant de la loi du 24 avril 2003, a sensiblement modifié cette matière qui nécessitait d'être actualisée, tant en droit interne que pour la mettre en conformité avec les principes de la Convention de la Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale.


De wetgevende hervorming inzake adoptie die voortvloeit uit de wet van 24 april 2003 heeft deze aangelegenheid, die aan actualisering toe was, aanzienlijk gewijzigd, zowel in het interne recht als op het vlak van afstemming op de beginselen van het Verdrag van Den Haag van 29 mei 1993 inzake de internationale samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van de interlandelijke adoptie.

La réforme législative de l'adoption, résultant de la loi du 24 avril 2003, a sensiblement modifié cette matière qui nécessitait d'être actualisée, tant en droit interne que pour la mettre en conformité avec les principes de la Convention de la Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet inzake leges voortvloeit' ->

Date index: 2023-08-25
w