Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet houdende goedkeuring van volgende internationale akten » (Néerlandais → Français) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 19 JUNI 1990. - Wet houdende goedkeuring van volgende Internationale Akten : a) Verdrag inzake de overbrenging van gevonniste personen, opgemaakt te Straatsburg op 21 maart 1983; b) Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lid-Staten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen, opgemaakt te Brussel op 25 mei 1987. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 19 JUIN 1990. - Loi portant approbation des Actes Internationaux suivants : a) Convention sur le transfèrement des personnes condamnées, faite à Strasbourg le 21 mars 1983; b) Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées, fait à Bruxelles le 25 mai 1987. - Traduction allemande


De wetgever heeft aan het Verdrag van Luxemburg instemming verleend bij de wet van 8 juli 1977 « houdende goedkeuring van volgende internationale akten : 1.

Le législateur a porté assentiment à la Convention de Luxembourg par la loi du 8 juillet 1977 « portant approbation des actes internationaux suivants : 1.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 30 JUNI 2015. - Wet houdende instemming met volgende internationale akten

SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 30 JUIN 2015. - Loi portant assentiment aux actes internationaux suivants


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 juni 1990 houdende goedkeuring van volgende Internationale Akten : a) Verdrag inzake de overbrenging van gevonniste personen, opgemaakt te Straatsburg op 21 maart 1983; b) Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lid-Staten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen, opgemaakt te Brussel op 25 mei 1987.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 19 juin 1990 portant approbation des Actes Internationaux suivants : a) Convention sur le transfèrement des personnes condamnées, faite à Strasbourg le 21 mars 1983; b) Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées, fait à Bruxelles le 25 mai 1987.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 24 juni 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van volgende internationale akten :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 24 juin 1996, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un avant-projet de loi « portant approbation des actes internationaux suivants :


b) De wet van 8 juli 1977 houdende goedkeuring van volgende internationale akten:

b) La loi du 8 juillet 1977 portant approbation des actes internationaux suivants :


(16) Zie de bijlage bij de wet van 15 mei 1981 houdende goedkeuring van volgende Internationale akten : a) Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten; b) Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, opgemaakt te New York op 19 december 1966, Belgisch Staatsblad van 6 juli 1983, blz. 8831.

(15) Voir l'annexe à la loi du 15 mai 1981 portant approbation des Actes internationaux suivants: a) Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; b) Pacte international relatif aux droits civiles et politiques, faits à New York le 19 décembre 1966, Moniteur belge du 6 juillet 1983, p. 8831.


Er wordt eveneens verwezen naar de parlementaire bespreking en goedkeuring van de Wet houdende instemming met volgende Internationale Akten : 1) Overenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika, gedaan te Washington D.C. op 25 juni 2003; 2) Instrument, gedaan te Brussel op 16 december 2004, als bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Am ...[+++]

Il est également fait référence aux débats parlementaires et à l'approbation de la loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1) accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, fait à Washington DC le 25 juin 2003; 2) Instrument, fait à Bruxelles le 16 décembre 2004, visé par l'article 3, 2, de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, fait le 25 juin 2003, concernant l'application de la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'entraide judiciaire en matière pénale, signée le 28 j ...[+++]


het arrest nr. 3/2014, uitgesproken op 16 januari 2014, inzake de prejudiciële vraag over artikel 5 van de wet van 8 juli 1977 " houdende goedkeuring van volgende internationale akten: 1.

l'arrêt n 3 /2014, rendu le 16 janvier 2014, en cause la question préjudicielle concernant l'article 5 de la loi du 8 juillet 1977 « portant approbation des actes internationaux suivants : 1.


de prejudiciële vraag over artikel 5 van de wet van 8 juli 1977 " houdende goedkeuring van volgende internationale akten: 1.

la question préjudicielle concernant l'article 5 de la loi du 8 juillet 1977 « portant approbation des actes internationaux suivants : 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet houdende goedkeuring van volgende internationale akten' ->

Date index: 2022-04-20
w