Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet dienen tevens » (Néerlandais → Français) :

Ingevolge de wijziging van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 in de Titel Werk van deze wet dienen tevens een aantal bepalingen van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, aangepast te worden.

La modification que le Titre Emploi de la présente loi-programme apporte à l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, nécessite d'adapter certaines dispositions de la loi coordonnée relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Personen die onder het toepassingsgebied van de voormelde wet van 27 februari 1987 vallen, dienen tevens hun recht te doen gelden op de zelfredzaamheidstegemoetkomingen, die niet kunnen worden gecumuleerd met de in die wet geregelde tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (voorgesteld artikel 2 van de wet van 27 februari 1987 ­ artikel 5 van het voorstel).

Les personnes soumises à l'application de la loi du 27 février 1987 précitée doivent également faire valoir leurs droits aux allocations d'autonomie, qui ne peuvent être cumulées avec l'allocation pour l'aide aux personnes âgées réglée dans cette loi (article 2 proposé de la loi du 27 février 1987 ­ article 5 de la proposition).


De lidstaten dienen tevens de mogelijkheid te hebben hen te stimuleren om dit te doen; klokkenluiders dienen echter uitsluitend in aanmerking te komen voor dergelijke stimulansen wanneer zij nieuwe informatie aan het licht brengen die zij niet al bij wet verplicht zijn te melden, en wanneer deze informatie leidt tot een sanctie wegens inbreuk op deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 537/2014.

Les États membres devraient aussi pouvoir prévoir des incitations à cet effet; les dénonciateurs ne devraient cependant pouvoir en bénéficier que s'ils dévoilent des informations nouvelles qu'ils n'ont pas déjà l'obligation légale de communiquer et si ces informations conduisent à une sanction pour violation de la présente directive ou du règlement (UE) no 537/2014.


De lidstaten dienen tevens de mogelijkheid te hebben hen te stimuleren om dit te doen; klokkenluiders dienen echter uitsluitend in aanmerking te komen voor dergelijke stimulansen wanneer zij nieuwe informatie aan het licht brengen die zij niet al bij wet verplicht zijn te melden, en wanneer deze informatie leidt tot een sanctie wegens inbreuk op deze richtlijn of Verordening (EU) nr/.

Les États membres devraient aussi pouvoir prévoir des incitations à cet effet; les dénonciateurs ne devraient cependant pouvoir en bénéficier que s'ils dévoilent des informations nouvelles qu'ils n'ont pas déjà l'obligation légale de communiquer et si ces informations conduisent à une sanction pour violation de la présente directive ou du règlement (UE) n° ./.+ .


Overwegende dat wat betreft de uitzondering voor reprografie, voorzien in de artikelen XI. 190, 5° en 6° en XI. 191, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht, en de artikelen XI. 235 tot en met XI. 239 van hetzelfde Wetboek, ingevolge het arrest van 12 november 2015 van het Hof van Justitie van de EU in de zaak HP tegen Reprobel aanpassingen aan de wettelijke bepalingen inzake reprografie zich opdringen; dat tevens nadere uitvoeringsmaatregelen moeten genomen worden; dat het derhalve in die context aangewezen is om, de geldende bepalingen van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne l'exception pour reprographie, prévue aux articles XI. 190, 5° et 6° et XI. 191, § 1, alinéa 1, 1° et 2°, du Code de droit économique, et aux articles XI. 235 à XI. 239 du même Code, des modifications aux dispositions légales en matière de reprographie s'imposent suite à l'arrêt de la Cour de Justice de l'UE dans l'affaire HP contre Reprobel; que par ailleurs, des mesures d'exécution doivent être prises; que dans ce contexte, il est par conséquent indiqué de maintenir en vigueur les dispositions actuelles de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, appelée ci-après « loi droit d'auteur », jusqu'à ce que les modifications législatives et les mesures d'exécution précitées ...[+++]


Tevens moet de minister werk maken van de uitvoeringsbesluiten. En tot slot dienen de nodige extra middelen vrijgemaakt te worden voor de uitvoering van deze wet, onder meer op het vlak van betere verloning voor de expertiseverslagen, extra personeel in de nieuwe interneringskamers bij de SURB's, enz. Kan de minister mij verzekeren dat zowel de reparatiewet als de uitvoeringsbesluiten spoedig zullen klaargemaakt en goedgekeurd kunnen worden?

Le ministre doit également s'occuper des arrêtés d'exécution.Enfin, les moyens supplémentaires nécessaires doivent être libérés en vue de l'exécution de cette loi: meilleure rémunération pour les rapports d'expertise, du personnel supplémentaire dans les nouvelles chambres d'internement des tribunaux de l'application des peines, etc. Le ministre peut-il m'assurer que tant la loi de réparation que les arrêtés d'exécution pourront être rapidement finalisés et adoptés?


De commissie beslist tevens in het tweede lid het woord « zij » te vervangen door de woorden « de aangifte bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen alsmede een vermogensaangifte in te dienen ».

La commission décide également de remplacer, au deuxième alinéa, le mot « Elle » par les mots « La déclaration visée à l'article 2, § 1 , de la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine. »


Tevens dienen de uitzonderingen voorzien op het auteursrecht voorgesteld bij amendement in artikel 22, § 1, 8º tot 12º van voormelde wet van 30 juni 1994, van toepassing te worden gemaakt op de naburige rechten.

De même, les exceptions aux droits des auteurs proposées par amendement aux 8º à 12º de l'article 22, § 1, de la loi précitée du 30 juin 1994, doivent être rendues applicables aux droits voisins.


De partnerschapsovereenkomsten die in het kader van het FLEGT-actieplan gesloten zullen worden, zullen tevens dienen als middel om de deelnemende partijen rond de tafel te krijgen om bredere aspecten van governance in de bosbouwsector te bespreken en het doorvoeren van eventuele aanpassingen in wet- en regelgeving te ondersteunen.

Les accords de partenariat qui seront conclus dans le cadre du plan d’action FLEGT constitueront également un moyen de regrouper les parties prenantes afin d’aborder des aspects plus larges de la gouvernance dans le secteur forestier et, le cas échéant, de soutenir la mise en œuvre de réformes législatives réglementaires.


Aangezien bijna al deze stukken echter, ingevolge artikel 51, § 3, van voornoemde wet, tevens gepubliceerd moeten worden in de Bijlagen van het Belgisch Staatsblad, dienen zij logischerwijze vertaald, neergelegd en gepubliceerd te worden in één van de drie Belgische landstalen.

Toutefois, étant donné que pratiquement toutes ces pièces doivent également être publiées dans les Annexes du Moniteur belge conformément à l'article 51, § 3, de la loi précitée, celles-ci doivent en toute logique être traduites, déposées et publiées dans l'une des trois langues nationales belges.




D'autres ont cherché : wet dienen tevens     niet     vallen dienen     dienen tevens     zij     lidstaten dienen     lidstaten dienen tevens     werking dienen     opdringen dat tevens     tevens     tot slot dienen     dienen     commissie beslist tevens     tevens dienen     zullen tevens dienen     zullen tevens     belgisch staatsblad dienen     voornoemde wet tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet dienen tevens' ->

Date index: 2025-06-14
w