Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaamheden werden aangevat " (Nederlands → Frans) :

1. a) Werden de leden van de Commissie ondertussen aangesteld? b) Heeft de Commissie haar werkzaamheden reeds aangevat?

1. a) Entretemps, les membres ont-t-ils été nommés? b) La commission a-t-elle déjà commencé ses travaux?


Die werkzaamheden (en daarmee ook de werf van Infrabel), die in 2014 kant Charleroi werden aangevat, hebben zich op 13 december laatstleden naar de kant Cour-sur-Heure verplaatst.

Ces travaux, commencés en 2014 coté Charleroi, ont basculé côté Cour-sur-Heure le 13 décembre dernier déplaçant en conséquence le chantier d'Infrabel.


Het gaat hierbij om de vrucht van lange werkzaamheden, die reeds werden aangevat ten tijde van de toenmalige regering-Verhofstadt II. Er werden ook tal van wetsvoorstellen ingediend in de Senaat en de betrokken ministers hebben de moeite genomen om met de indieners van deze wetsvoorstellen te overleggen.

On recueille ici les fruits de longs travaux qui avaient déjà été entamés sous le gouvernement Verhofstadt II. De nombreuses propositions de loi avaient également été déposées au Sénat et les ministres concérnés ont pris la peine de se concerter avec leurs auteurs.


Het gaat hierbij om de vrucht van lange werkzaamheden, die reeds werden aangevat ten tijde van de toenmalige regering-Verhofstadt II. Er werden ook tal van wetsvoorstellen ingediend in de Senaat en de betrokken ministers hebben de moeite genomen om met de indieners van deze wetsvoorstellen te overleggen.

On recueille ici les fruits de longs travaux qui avaient déjà été entamés sous le gouvernement Verhofstadt II. De nombreuses propositions de loi avaient également été déposées au Sénat et les ministres concérnés ont pris la peine de se concerter avec leurs auteurs.


Het is tevens het gevolg van de werkzaamheden rond dit dossier die in de Kamer werden aangevat tijdens de voorgaande legislatuur.

Elle résulte aussi des travaux en rapport avec ce dossier, qui ont été entamés à la Chambre sous la présente législature.


De werkzaamheden werden onder de vorige zittingsperiode aangevat in het Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers alleen.

Les travaux ont débuté encore sous la législature précédente au sein du Comité d'avis chargé de questions européennes de la seule Chambre des représentants.


1. Werden de werkzaamheden met het oog op de invoering van de nieuwe regels al aangevat?

1. Est-ce que le travail concernant l'application future de nouvelles réglementations a déjà commencé?


4. U hebt in verband met het onderbrengen van gezinnen met kinderen in een aangepast gesloten centrum al maanden geleden aangekondigd dat er woonunits voor gezinnen zouden worden ingericht in het centrum 127 bis. a) Hoever staat het daarmee? b) Ik weet dat de werkzaamheden al een tijd geleden aangevat werden. Wanneer zullen deze units operationeel zijn? c) Kan u al een concrete datum naar voren schuiven? d) Zullen die units wel voldoen aan de normen, zodat gezinnen met kinderen er in goede omstandigheden kunnen worden opgevangen? e) Kunt u hier nadere toe ...[+++]

4. À propos de la détention des familles avec enfants en centre fermé adapté, vous avez annoncé la création d'unités de logement pour familles au centre 127bis, il y a déjà plusieurs mois. a) Où en est-on? b) Je sais que les travaux ont commencé depuis un certain temps, mais quand ces unités seront-elles opérationnelles? c) Pouvez-vous déjà avancer une date? d) Ces unités vont-elles bien répondre aux normes imposées afin que les familles avec enfants soient accueillies dans de bonnes conditions? e) Pouvez-vous en dire plus à ce sujet?


3° als binnen de opschortingstermijn van vijf jaar niet gemeld werd dat de werkzaamheden werden aangevat, en geen verzoek werd ingediend om de termijn van vijf jaar te verlengen, zoals bepaald in punt 2°, vervalt de opschorting van rechtswege vijf jaar na de datum van verzending van de kennisgeving, vermeld in § 2, en wordt de erkenningsaanvraag zonder voorwerp;

3° si, dans le délai de suspension de cinq ans, il n'a pas été notifié que les travaux ont été entamés, et aucune demande de prorogation de cinq ans n'a été introduite tel que prévu au point 2°, la suspension échoit de plein droit cinq ans après la date d'envoi de la notification visée au § 2, et la demande d'agrément est sans objet;


Het is niet mogelijk de hele problematiek te bespreken via een mondelinge vraag, maar ik hoop dat de werkzaamheden die werden aangevat bijdragen tot de versterking van een stabiele en coherente instelling die aan de verwachtingen van een bijzonder belangrijke gemeenschap in ons land kan beantwoorden.

Il est impossible de faire le tour de la problématique dans le cadre d'une question orale, mais j'espère que les travaux entamés contribueront à consolider une institution stable, cohérente et qui pourra répondre aux attentes d'une communauté particulièrement importante dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden werden aangevat' ->

Date index: 2023-10-27
w