Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaamheden terzake moet aanvatten " (Nederlands → Frans) :

Men werkt evenwel aan de modernisering van de burgerlijke stand. Bij het ministerie van Justitie werd een deskundige aangeworven die de werkzaamheden terzake moet aanvatten op 1 juli 2001.

On travaille toutefois à la « modernisation de l'état civil », un expert ayant été engagé au ministère de la Justice pour commencer les travaux en la matière à partir du 1 juillet 2001.


Men werkt evenwel aan de modernisering van de burgerlijke stand. Bij het ministerie van Justitie werd een deskundige aangeworven die de werkzaamheden terzake moet aanvatten op 1 juli 2001.

On travaille toutefois à la « modernisation de l'état civil », un expert ayant été engagé au ministère de la Justice pour commencer les travaux en la matière à partir du 1 juillet 2001.


Deze « ruime » opzet is in het bijzonder van belang voor de in de binnenvaart voorkomende situatie waarin een binnenvaartschip zowel in als buiten internationaal verkeer wordt geëxploiteerd; paragraaf 3 voorkomt dat in die situatie een splitsing moet worden gemaakt in beloningen die werknemers verkrijgen terzake van aan boord verrichte werkzaamheden.

Cette portée « large » revêt une importance particulière pour le secteur de la navigation intérieure, où il arrive qu'un bateau soit exploité à la fois en trafic international et autrement; en pareil cas, le paragraphe 3 permet d'éviter de devoir scinder les rémunérations reçues par les travailleurs au titre des activités exercées à bord.


M. overwegende dat een aantal principekwesties in verband met de opzet van de EEAS tijdig moet worden opgelost zodat de dienst zijn werkzaamheden zo spoedig mogelijk na de aanwijzing van de VV/HV kan aanvatten,

M. considérant qu'un certain nombre de questions fondamentales concernant les modalités d'organisation du SEAE doivent être résolues en temps utile afin de permettre à ce service de démarrer ses activités dès que possible après la nomination du vice-président/haut représentant,


M. overwegende dat een aantal principekwesties in verband met de opzet van de EEAS tijdig moet worden opgelost zodat de dienst zijn werkzaamheden zo spoedig mogelijk na de aanwijzing van de VV/HV kan aanvatten,

M. considérant qu'un certain nombre de questions fondamentales concernant les modalités d'organisation du SEAE doivent être résolues en temps utile afin de permettre à ce service de démarrer ses activités dès que possible après la nomination du vice-président/haut représentant,


M. overwegende dat een aantal principekwesties in verband met de opzet van de EEAS tijdig moet worden opgelost zodat de dienst zijn werkzaamheden zo spoedig mogelijk na de aanwijzing van de VV/HV kan aanvatten,

M. considérant qu'un certain nombre de questions fondamentales concernant les modalités d'organisation du SEAE doivent être résolues en temps utile afin de permettre à ce service de démarrer ses activités dès que possible après la nomination du vice-président/haut représentant,


Is de Raad, na het ongeluk met de tanker Prestige voor de Spaanse kust, en aangezien de Commissie al het nodige heeft gedaan om het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid op gang te brengen, niet van oordeel dat dringend een besluit moet worden genomen over de vestigingsplaats van dit orgaan, zodat het onverwijld zijn werkzaamheden kan aanvatten?

À la lumière du naufrage du navire "Prestige" au large des côtes espagnoles et eu égard au fait que la Commission a pris toutes les mesures nécessaires pour permettre à l'Agence européenne pour la sécurité maritime de commencer ses activités, le Conseil n'estime-t-il pas qu'il est nécessaire de prendre d'urgence une décision concernant la détermination du siège de cet organisme afin qu'il puisse être opérationnel dans les meilleurs délais ?


1. Bij procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor diensten en voor werken moet de aanbestedende dienst al dan niet daartoe door een lidstaat verplicht, in het bestek aangeven bij welke instantie of instanties de inschrijvers de terzake dienende informatie kunnen verkrijgen over de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake belastingen, milieubescherming, arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden gelden in ...[+++]

1. Dans les procédures de passation de marchés publics de services et de travaux, le pouvoir adjudicateur doit indiquer dans le cahier des charges l'organisme ou les organismes auprès desquels les soumissionnaires peuvent obtenir les informations pertinentes sur la fiscalité, la protection de l'environnement et les obligations relatives aux dispositions de protection et conditions de travail qui sont en vigueur dans l'État membre, la région ou la localité dans lesquels les services ou les marchés de travaux sont à réaliser et qui seront applicables aux services fournis ou aux travaux effectués sur le chantier durant l'exécution du marché ...[+++]


- Het spijt mij dat ik op dit late uur de algemene bespreking moet aanvatten van een verslag dat ons nog maar pas is medegedeeld, ofschoon de werkzaamheden al bijna een jaar geleden werden afgerond.

- Je suis désolé de vous infliger, à une heure aussi tardive, une discussion générale sur un rapport qui vient seulement de nous être communiqué, alors que les travaux sont clôturés depuis pratiquement un an.


De Conventie moet op 28 februari in Brussel haar werkzaamheden aanvatten.

J'ai une autre question liée à la Convention. Cette dernière doit commencer ses travaux le 28 février prochain à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden terzake moet aanvatten' ->

Date index: 2023-01-16
w