Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden en hij blijft eigenaar » (Néerlandais → Français) :

Art. IX. 3-3.- De werkgever moet zonder kosten voor de werknemers werkkledij ter beschikking stellen vanaf het begin van hun werkzaamheden en hij blijft eigenaar van die werkkledij.

Art. IX. 3-3.- L'employeur est tenu de fournir sans frais un vêtement de travail aux travailleurs dès le début de leurs activités, et il en reste le propriétaire.


- hij blijft strikt neutraal in elk mogelijk conflict tussen mede-eigenaars die geen betrekking hebben op het beheer van de mede-eigendom;

- il doit rester strictement neutre face à tout éventuel conflit entre des copropriétaires qui ne concernerait pas la gestion de la copropriété;


Hij verleent « leases » die honderd jaar duren maar hij blijft eigenaar.

Ils accordent des « leases » qui durent cent ans, mais restent propriétaires.


Hij verleent « leases » die honderd jaar duren maar hij blijft eigenaar.

Ils accordent des « leases » qui durent cent ans, mais restent propriétaires.


Hij blijft eigenaar van de woning, maar krijgt een bijkomend inkomen — een lijfrente of een eenmalige kapitaalopname — van een financiële instelling.

Il reste propriétaire de l'habitation, mais reçoit un revenu complémentaire — une rente viagère ou un capital unique — de son institution financière.


Hij blijft eigenaar van de woning, maar krijgt een bijkomend inkomen — een lijfrente of een eenmalige kapitaalopname — van een financiële instelling.

Il reste propriétaire de l'habitation, mais reçoit un revenu complémentaire — une rente viagère ou un capital unique — de son institution financière.


De Commissie blijft de eigenaar van de satellietbeelden en vraagt deze terug na voltooiing van de werkzaamheden.

La Commission reste propriétaire des images satellite et les récupère à la fin des travaux.


- Moet de werkgever kosteloos deze werkkledij ter beschikking stellen van zijn werknemers vanaf het begin van hun werkzaamheden en blijft hij eigenaar van die werkkledij;

- L'employeur est tenu de fournir gratuitement un vêtement de travail à ses travailleurs dès le début de leurs activités et il en reste le propriétaire;


In geval van werkzaamheden stuurt hij vijftien dagen vóór de algemene vergadering aan elke mede-eigenaar een kopie van een selectie van drie bestekken van aannemers».

Le cas échéant, il envoie, en cas de travaux, 15 jours avant la tenue de l'assemblée générale à chaque copropriétaire une copie d'un choix de 3 devis des corps de métier qui interviendront».


2. De volledig werkloze, die tijdens het verrichten van zijn laatste werkzaamheden, al dan niet in loondienst, in een andere dan de bevoegde lidstaat woonde en in die lidstaat blijft wonen of ernaar terugkeert, stelt zich ter beschikking van de arbeidsvoorzieningsdiensten van de lidstaat waar hij woont.

2. La personne en chômage complet qui, au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée, résidait dans un État membre autre que l'État membre compétent et qui continue à résider dans le même État membre ou qui retourne dans cet État membre se met à la disposition des services de l'emploi de l'État membre de résidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden en hij blijft eigenaar' ->

Date index: 2025-01-09
w