Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkprogramma dat commissievoorzitter barroso gisteren " (Nederlands → Frans) :

Het werkprogramma van de Commissie gaat nog verder en richt zich op maatregelen ter ondersteuning van alle mogelijkheden om de huidige sombere economische vooruitzichten tegen te gaan”, aldus Commissievoorzitter Barroso.

Le programme de travail de la Commission va encore plus loin et se concentre sur les mesures qui favoriseront toutes les possibilités de conjurer les perspectives économiques défavorables actuelles».


- Voorzitter, ik ben ingenomen met het werkprogramma dat Commissievoorzitter Barroso gisteren in dit Parlement presenteerde.

- (NL) Madame la Présidente, je suis impressionné par le programme de travail présenté hier dans cette Assemblée par le président de la Commission, M. Barroso.


Een jaar na de inwerkingtreding van het nieuwe actiekader van de EU komt Commissievoorzitter Barroso op uitnodiging van het CvdR de doelstellingen en het werkprogramma van de Europese Commissie voor 2011 presenteren.

Un an après l'entrée en vigueur du nouveau cadre d'action de l'UE, le Comité des Régions a demandé au Président de la Commission européenne José Manuel Barroso de venir présenter les ambitions et le programme de travail de la Commission pour 2011.


Burgemeesters en regionale vertegenwoordigers kijken met veel belangstelling uit naar het werkprogramma dat Commissievoorzitter José Manuel Barroso op 1 december tijdens de CvdR-zitting zal komen presenteren.

Maires et élus régionaux seront donc particulièrement attentifs au programme de travail que détaillera le Président de la Commission européenne José Manuel Barroso, invité à s'exprimer face à la session plénière du Comité des régions (CdR) le 1er décembre.


Samen met het geweldige werkprogramma van de Commissie, dat steeds zeer belangrijk is geweest om richting te geven aan de ontwikkeling van deze strategie, zal dit er zeker toe leiden dat de genderdimensie metterdaad zal worden geïntegreerd in het strategiedocument 2020 dat de Commissie ons voor 3 maart heeft beloofd (en dat voorzitter Van Rompuy en Commissievoorzitter José Manuel Barroso va ...[+++]

Je suis donc persuadé qu’avec le programme de travail de la Commission, un programme de travail majeur qui a toujours été un instrument essentiel pour orienter cette stratégie, cet aspect sera inclus dans le document que la Commission nous a promis pour le 3 mars à propos de la stratégie 2020 (le président Van Rompuy et le président de la Commission, José Manuel Barroso, en ont justement parlé aujourd’hui).


Samen met het geweldige werkprogramma van de Commissie, dat steeds zeer belangrijk is geweest om richting te geven aan de ontwikkeling van deze strategie, zal dit er zeker toe leiden dat de genderdimensie metterdaad zal worden geïntegreerd in het strategiedocument 2020 dat de Commissie ons voor 3 maart heeft beloofd (en dat voorzitter Van Rompuy en Commissievoorzitter José Manuel Barroso va ...[+++]

Je suis donc persuadé qu’avec le programme de travail de la Commission, un programme de travail majeur qui a toujours été un instrument essentiel pour orienter cette stratégie, cet aspect sera inclus dans le document que la Commission nous a promis pour le 3 mars à propos de la stratégie 2020 (le président Van Rompuy et le président de la Commission, José Manuel Barroso, en ont justement parlé aujourd’hui).


Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, dames en heren, voordat ik het ga hebben over het wetgevings- en werkprogramma van de Europese Commissie voor het jaar 2005 zou ik in enkele bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken over de uitslag van het referendum over de Europese Grondwet dat gisteren in Spanje is gehouden. Ik zal proberen dat in het Spaans te doen.

Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, et je vais essayer de le faire en espagnol.


Barroso, voorzitter van de Commissie . – (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, dames en heren, voordat ik het ga hebben over het wetgevings- en werkprogramma van de Europese Commissie voor het jaar 2005 zou ik in enkele bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken over de uitslag van het referendum over de Europese Grondwet dat gisteren in Spanje is gehouden. Ik zal proberen dat in het Spaans te doen.

Barroso, président de la Commission . - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, et je vais essayer de le faire en espagnol.


Zo waarschuwde EU-Commissievoorzitter Barroso gisteren nog dat het onaanvaardbaar is dat Europese burgers gegijzeld worden in een bilateraal conflict tussen Rusland en Oekraïne.

Hier encore, M. Barroso, président de la Commission de l'Union européenne, signalait qu'il est inacceptable que des citoyens européens soient pris en otage dans un conflit bilatéral entre la Russie et l'Ukraine.


Na het bezoek van Europees Commissievoorzitter Barroso en Europees commissaris voor Migratie Malmström gisteren aan het eiland Lampedusa wacht België op hun concrete voorstellen.

Après la visite que le président de la Commission européenne, M. Barroso, et la commissaire européenne aux Affaires intérieures, Mme Malmström, ont rendue hier sur l'île de Lampedusa, la Belgique attend leurs propositions concrètes.


w