Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers zich voortdurend moeten aanpassen » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Loterij heeft zich daaraan moeten aanpassen, met name door haar fysieke distributiekanalen te diversifiëren - en van die diversificatie-operatie maken de Lottomatics deel uit.

La Loterie Nationale a dû s'adapter afin de diversifier ses canaux de distribution physiques, et le Lottomatic en fait partie.


Minister De Croo en ikzelf hebben het initiatief voor deze tournée digitale genomen omdat wij, net zoals u, vaststellen dat de kmo's en de zelfstandigen zich onophoudelijk moeten aanpassen aan een wereld die steeds sneller verandert.

Le ministre De Croo et moi avons initié cette "tournée digitale", parce que, comme vous, nous constatons que les PME et indépendants sont appelés à s'adapter sans cesse à un monde qui change toujours plus vite.


3.3.1. De heer Biamont herinnert er in verband met de filosofie van de hervorming aan dat de overheidssector zich voortdurend moet aanpassen aan de vraag.

3.3.1. M. Biamont rappelle que, par rapport à la philosophie de la réforme, il considère que toute fonction publique doit s'adapter continuellement aux besoins de la demande.


­ de nieuwe structuur moet doeltreffend en professioneel beheerd worden; dit impliceert dat de vennootschap zich voortdurend kan aanpassen aan een constant wijzigende concurrentiële omgeving en dat er een oplossing komt voor bepaalde administratieve kwesties die zijn voorgelegd aan een comité waarin BATC en de minister van Vervoer zitting hebben;

­ une gestion efficace et professionnelle du nouvel ensemble, ce qui implique que la société puisse de manière continue, s'adapter à un environnement concurrentiel en mutation constante; ceci suppose que certaines questions administratives soumises à un comité regroupant BATC et le ministre des Transports, trouvent des solutions adéquates;


­ de nieuwe structuur moet doeltreffend en professioneel beheerd worden; dit impliceert dat de vennootschap zich voortdurend kan aanpassen aan een constant wijzigende concurrentiële omgeving en dat er een oplossing komt voor bepaalde administratieve kwesties die zijn voorgelegd aan een comité waarin BATC en de minister van Vervoer zitting hebben;

­ une gestion efficace et professionnelle du nouvel ensemble, ce qui implique que la société puisse de manière continue, s'adapter à un environnement concurrentiel en mutation constante; ceci suppose que certaines questions administratives soumises à un comité regroupant BATC et le ministre des Transports, trouvent des solutions adéquates;


Om dat voornemen uit te voeren, zullen de Commissies van de PA-UVM zich methodologisch moeten aanpassen en zich aan het vastgelegde jaarlijkse Programma moeten houden, om te voorkomen dat ze doelloos al te veel thema's behandelen of een eigen en wijdlopige agenda opstellen.

Pour bátir se dessein, les commissions de l'AP-UpM devront s'adapter du point de vue méthodologique et s'en tenir au Programme annuel fixé, afin d'éviter le traitement erratique d'un trop grand nombre de thèmes ou un agenda particulier et prolixe.


In dat opzicht zal het Europees Parlement zich ook moeten aanpassen aan de realiteit van de eurozone.

À cet égard, le Parlement européen doit également s'adapter à la réalité de la zone euro.


Men zal steeds onduidelijkheden moeten verhelderen en zich moeten aanpassen aan veranderde situaties.

Il faudra toujours élucider les points douteux et s'adapter aux changements de situation.


Onder "risicogroepen" verstaat men onder meer de : - werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte beroepsbekwaamheid, 't is te zeggen die geen getuigschrift lager secundair onderwijs hebben; - werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte beroepsbekwaamheid, 't is te zeggen die geen getuigschrift hoger secundair onderwijs hebben; - werknemers, ongeacht hun herkomst, met beperkte beroepsbekwaamheid en die zich moeten aanpassen aan een nieuwe functie of installatie wegens reorganisat ...[+++]

Par "groupes à risque", on entend notamment les : - travailleurs et chômeurs, quelle que soit leur origine, à qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de l'enseignement secondaire inférieur; - travailleurs et chômeurs, quelle que soit leur origine, à qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; - travailleurs, quelle que soit leur origine, à qualification réduite et qui doivent s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies; - jeunes suivant un enseign ...[+++]


Ons leger moet zich voortdurend aan de technologische evoluties aanpassen. In dat kader zou ik meer informatie willen ontvangen over de huidige vloot van militaire drones waarover het beschikt.

Dans le contexte d'une armée qui s'adapte aux évolutions technologiques, je souhaiterais prendre connaissance de la flotte actuelle de drones militaires de notre armée.


w