Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers werd besloten " (Nederlands → Frans) :

Voor de werknemers werd besloten tot een welvaartsaanpassing met 2 % op 1 september 2005 voor de pensioenen, ingegaan in 1997; op 1 september 2006 voor de pensioenen ingegaan in 1998 en 1999; op 1 september 2007 voor de pensioenen ingegaan in 2000 en 2001.

Pour les travailleurs salariés, une adaptation au bien-être de 2 % au 1 septembre 2005 a été décidée pour les pensions ayant pris cours en 1997, au 1 septembre 2006 pour les pensions ayant pris cours en 1998 et 1999 et au 1 septembre 2007 pour les pensions ayant pris cours en 2000 et 2001.


Voor de werknemers werd besloten tot een welvaartsaanpassing met 2 % op 1 september 2005 voor de pensioenen, ingegaan in 1997; op 1 september 2006 voor de pensioenen ingegaan in 1998 en 1999; op 1 september 2007 voor de pensioenen ingegaan in 2000 en 2001.

Pour les travailleurs salariés, une adaptation au bien-être de 2 % au 1 septembre 2005 a été décidée pour les pensions ayant pris cours en 1997, au 1 septembre 2006 pour les pensions ayant pris cours en 1998 et 1999 et au 1 septembre 2007 pour les pensions ayant pris cours en 2000 et 2001.


Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikels 57-59; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 10 november 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 november 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 januari 2016; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een effectbeoordeling waarbij werd besloten ...[+++]dat geen effectbeoordeling is vereist; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het bedrag bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan het Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moet worden voor zover het vanaf 1 januari 2015 uitvoering geeft aan de vergoeding voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van werkgevers en werknemers; het is pas op het ogenblik dat dit bedrag is gestort, dat het Fonds kan zorgen voor de verdeling ervan onder zijn leden; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling die in het kader van dit akkoord voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 24 oktober 2012 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de revalidatiecentra wordt vanaf het kalenderjaar 2015 vastgesteld op 100.000 euro.

Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57-59; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 10 novembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 16 novembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2016; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que le montant visé dans le présent arrêté d ...[+++]


Aangezien die sluiting niet voorzien was, werd besloten een sociaal plan op te stellen voor de 170 werknemers.

Étant donné que cette fermeture des centres n'avait pas été prévue, il a été décidé de conclure un plan social pour les 170 travailleurs concernés.


Tijdens de verdere verfijningen aan het Generatiepact werd besloten tot een extra lastenverlaging voor een aantal groepen van jonge werknemers die moeilijk aan een eerste job geraken.

Au cours des séances d'affinement du pacte de solidarité entre les générations, il a été décidé d'accorder une réduction de charges supplémentaire pour plusieurs groupes de jeunes travailleurs qui éprouvent des difficultés à trouver un premier emploi.


Onlangs werd besloten dat alle bedrijven met meer dan 100 werknemers vanaf het boekjaar 2002 een mobiliteitsdiagnose van hun onderneming in hun sociale balans moeten opnemen.

Il a récemment été décidé qu'à partir de l'exercice 2002, toutes les entreprises de plus de 100 travailleurs devront intégrer dans leur bilan social un diagnostic de mobilité de leur entreprise.


Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het bet ...[+++]

Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. En vue du paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne les mesures relatives au parrainage dans les hôpitaux et le congé supplémentaire pour les membres du personnel d'au moins 50 ans qui ne bénéficient pas des mesures dans le cadre de la fi ...[+++]


Bij dit kliksysteem is het de bedoeling dat de eventuele rechten die de werknemers hebben verkregen voor de inwerkingtreding van de verhoging van de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden waartoe in het kader van het regeerakkoord van 1 december 2011 werd besloten, worden vastgeklikt, om de werknemers ertoe aan te zetten langer te werken.

Ce cliquet consiste à " bétonner" les éventuels droits acquis par les travailleurs avant l'entrée en vigueur du relèvement des conditions d'âge et d'ancienneté décidées dans le cadre de l'accord de gouvernement du 1 décembre 2011 et ce, pour encourager les travailleurs à continuer à travailler plus longtemps.


Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de artikelen 49, 50 en 51; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de mededelingen aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorzieni ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, article 7, § 1, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961 et § 1septies, inséré par la loi du 25 avril 2014; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les articles 49, 50 et 51; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné le 17 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2016; Vu l'acc ...[+++]


Het tweede belangrijke besluit was de verkoop door ETVA van 49 % van het kapitaal van HSY aan de werknemers, waarover werd besloten bij Wet 2367/1995 (54).

La seconde décision majeure était celle de la vente de 49 % du capital social de HSY, par l’ETVA, aux salariés de HSY, pour laquelle la loi 2367/1995 a été adoptée (54).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers werd besloten' ->

Date index: 2023-11-09
w