Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers voorrang zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

Code 207 werd met veel omzichtigheid afgeschaft, niet voor personen die aankomen, maar wel voor personen die al jaren in centra verblijven en die in principe voorrang zouden krijgen indien de omzendbrief betreffende de regularisatie werd uitgevaardigd.

Le code 207 a été supprimé avec beaucoup de prudence, il n'a pas été supprimé pour des personnes qui arrivent, mais l'a été pour des personnes qui sont dans des centres depuis plusieurs années et qui seraient, en principe, prioritaires si la circulaire régularisation devait voir le jour.


Artikel 10 verhindert dat de regeling waarbij deeltijdse werknemers voorrang kunnen krijgen bij een vacante betrekking voor een voltijdse functie of voor een deeltijdse functie met meer werkuren, van toepassing wordt op advocaten-stagiairs en -medewerkers en hun werkgevers.

L'article 10 empêche l'application éventuelle aux avocats stagiaires et avocats collaborateurs et à leurs employeurs des règles qui accordent aux travailleurs à temps réduit la priorité en cas de vacance d'emploi, en vue d'une fonction à temps plein ou pour une fonction à temps réduit comportant un plus grand nombre d'heures de travail.


Code 207 werd met veel omzichtigheid afgeschaft, niet voor personen die aankomen, maar wel voor personen die al jaren in centra verblijven en die in principe voorrang zouden krijgen indien de omzendbrief betreffende de regularisatie werd uitgevaardigd.

Le code 207 a été supprimé avec beaucoup de prudence, il n'a pas été supprimé pour des personnes qui arrivent, mais l'a été pour des personnes qui sont dans des centres depuis plusieurs années et qui seraient, en principe, prioritaires si la circulaire régularisation devait voir le jour.


Artikel 10 verhindert dat de regeling waarbij deeltijdse werknemers voorrang kunnen krijgen bij een vacante betrekking voor een voltijdse functie of voor een deeltijdse functie met meer werkuren, van toepassing wordt op advocaten-stagiairs en -medewerkers en hun werkgevers.

L'article 10 empêche l'application éventuelle aux avocats stagiaires et avocats collaborateurs et à leurs employeurs des règles qui accordent aux travailleurs à temps réduit la priorité en cas de vacance d'emploi, en vue d'une fonction à temps plein ou pour une fonction à temps réduit comportant un plus grand nombre d'heures de travail.


Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig ...[+++]

La Cour de justice admet cependant qu'il peut arriver, dans des circonstances exceptionnelles, que les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2003/88/CE : « A cet égard, il convient de rappeler que, ainsi qu'il découle du point 61 de l'ordonnance Personalrat der Feuerwehr Hamburg, précitée, les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers - hormis le cas de circonstances exceptionnelles d'une gravité et d'une ampleur telles que l'objectif visant à assurer le bon fonctionnement des services indispensables à la protection des intérêts publics doit prévaloir provisoirement sur celui consistant à g ...[+++]


Met deze mogelijkheid zouden ook sommige middelhoog opgeleide werknemers de beschikking krijgen over een Europese blauwe kaart, aangezien salaris en kwalificaties alternatieve, in plaats van cumulatieve voorwaarden zouden zijn.

Cette option permettrait également à certains travailleurs moyennement qualifiés d’avoir accès à la carte bleue européenne, car le salaire et les qualifications seraient présentés comme des conditions alternatives et non cumulatives.


Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die w ...[+++]

La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]


De economische aspecten zouden vaak voorrang krijgen op een adequate begeleiding voor een terugkeer naar het thuismilieu in veilige omstandigheden.

Les aspects économiques prendraient bien souvent le dessus sur la prise en charge adéquate et visant à la sécurité des familles.


In de toetredingsverdragen van 16 april 2003 en 25 april 2005 krijgen werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat, voorrang boven onderdanen van derde landen als het gaat om toegang tot de arbeidsmarkten van de lidstaten.

Il convient de noter que les traités d'adhésion du 16 avril 2003 et du 25 avril 2005 donnent la préférence aux travailleurs qui sont des ressortissants des États membres sur les travailleurs qui sont des ressortissants de pays tiers en ce qui concerne l'accès au marché du travail des États membres.


Deze omzendbrief zal verwijzen naar de vijf situaties waaraan de regering voorrang wil geven en die op de Ministerraden van 30 en 31 maart 2004 vastgelegd zijn: tewerkstelling van minstens vijf werknemers die niet zijn ingeschreven in de sociale documenten; tewerkstelling van drie buitenlandse werknemers die geen verblijfs- of arbeidsvergunning hebben; tewerkstelling van een of meerdere werknemers in mensonwaardige omstandigheden - mensenhandel -; tewerkstelling van werknemers in strijd met de regelgeving inzake welzijn op het werk ...[+++]

Cette circulaire rappellera les cinq priorités arrêtées par le gouvernement à l'occasion du conseil des ministres des 30 et 31 mars 2004. Pour rappel, les cinq priorités sont l'occupation de cinq travailleurs minimum non inscrits dans les documents sociaux ; l'occupation de trois travailleurs étrangers non pourvus de titre de séjour ou de titre de travail ; l'occupation d'un ou plusieurs travailleurs dans des circonstances contraires au droit - il s'agit de la traite des êtres humains ; l'occupation de travailleurs sans respecter la réglementation sur le bien-être au travail, cas où un ou plusieurs travailleurs encourent de graves ennuis de santé ou ont été victimes d'un accident mortel ou entraînant de graves lésions corporelles ; l'ob ...[+++]


w