Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers tewerkgesteld in overbruggingsploegen kunnen echter » (Néerlandais → Français) :

De tewerkgestelden in de overbruggingsploegen kunnen echter niet opgeroepen worden op dagen tijdens de periode van de jaarlijkse collectieve vakantie zoals bepaald door het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk.

Les travailleurs occupés en équipes-relais ne peuvent toutefois pas être rappelés au travail les jours tombant dans la période des vacances annuelles collectives, telle que fixée en Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie.


De werknemers tewerkgesteld in overbruggingsploegen kunnen echter niet opgeroepen worden op dagen tijdens de periode van de jaarlijkse collectieve vakantie zoals bepaald door het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers.

Les travailleurs occupés en équipes-relais ne peuvent toutefois pas être rappelés au travail les jours tombant dans la période des vacances annuelles collectives, telle que fixée en Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers.


Regels die indirect discrimineren (zoals quota's voor plaatselijk opgeleide spelers) of die het vrij verkeer van werknemers hinderen (vergoeding voor de werving en opleiding van jonge spelers) kunnen echter als verenigbaar worden beschouwd als zij een rechtmatig doel nastreven en voor zover zij nodig en evenredig zijn voor de verwezenlijking van dat doel.

Par contre, les règles qui sont indirectement discriminatoires (comme les quotas de joueurs formés au niveau local) ou qui entravent la libre circulation des travailleurs (compensation pour le recrutement et la formation de jeunes joueurs) peuvent être considérées comme compatibles dans la mesure où elles poursuivent un objectif légitime et où elles sont nécessaires et proportionnées à la réalisation de cet objectif.


Deze veranderingen kunnen echter tot tijdelijke ontwrichtingen leiden voor sommige regio's en werknemers, wanneer de nieuwe concurrentie voor sommige bedrijven te zwaar blijkt.

Toutefois, ce changement peut avoir des effets perturbateurs temporaires pour certaines régions et certains travailleurs si la nouvelle concurrence se révèle trop intense pour certaines entreprises.


De werknemers tewerkgesteld op grond van een inschakelingscontract in de zin van het decreet van 2 februari 2017 betreffende het inschakelingscontract en de werkzoekenden, nadat ze worden tewerkgesteld op grond van een inschakelingscontract in geval van vervroegde breuk ervan, kunnen in aanmerking komen voor de begeleiding van de MIRE-opdrachten bedoeld in artikel 13bis».

Peuvent bénéficier de l'accompagnement de la MIRE visé à l'article 13bis, les travailleurs occupés dans les liens d'un contrat d'insertion au sens du décret du 2 février 2017 relatif au contrat d'insertion et les demandeurs d'emploi après leur occupation dans les liens d'un contrat d'insertion en cas de rupture anticipée de celui-ci».


De lidstaten kunnen echter wel bepalen dat de op hun grondgebied ter beschikking gestelde uitzendkrachten gelijke behandeling genieten inzake de voorwaarden die gelden voor uitzendkrachten in de lidstaat waar de arbeid wordt verricht, overeenkomstig artikel 3, lid 9, van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers.

Toutefois, les États membres peuvent établir que les travailleurs intérimaires détachés sur leur territoire doivent bénéficier d’un traitement égal au regard des conditions qui sont applicables aux travailleurs intérimaires dans l’État membre sur le territoire duquel le travail est exécuté, conformément à l’article 3, paragraphe 9, de la directive concernant le détachement des travailleurs.


Art. 3. Voor de werknemers tewerkgesteld in de instellingen en diensten bedoeld in artikel 1 kan het voordeel van de hele of gedeeltelijke opwaardering van de loonschaal, toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst, echter verschillen totdat de vereiste middelen hiervoor gewaarborgd en effectief zijn, omdat er achterstallen verschuldigd zijn.

Art. 3. Pour les travailleurs occupés dans les institutions et services visés à l'article 1, le bénéfice de tout ou partie de la revalorisation barémique accordée par la présente convention collective de travail peut toutefois se voir différé jusqu'à ce que soient garantis et effectifs les moyens requis pour ce faire, les arriérés étant dus.


« Het Fonds neemt ten bedrage van 1 FTE het loon ten laste van de werknemers die tewerkgesteld zijn of kunnen tewerkgesteld kunnen zijn in het DAC-project 53.208 met de vzw Centrum Ambulante Diensten, deelwerking De Vest als promotor ».

« Le Fonds prend à charge, au prorata de 1 EPT, le salaire des travailleurs qui sont employés ou qui peuvent être employés dans le cadre du projet TCT 53.208 ayant comme promoteur l'asbl " Centrum Ambulante Diensten, deelwerking De Vest" " .


Art. 3. Het Fonds neemt het loon ten laste van de werknemers die tewerkgesteld zijn of kunnen tewerkgesteld zijn in de DAC projecten opgesomd in hoofdstuk I van de bijlage bij dit besluit.

Art. 3. Le Fonds prend à charge le salaire des travailleurs qui sont employés ou qui peuvent être employés dans le cadre des projets TCT énumérés au chapitre Ier de l'annexe au présent arrêté.


2° de werknemers : de personen die in een op 31 december 2000 goedgekeurd DAC project tewerkgesteld zijn of kunnen tewerkgesteld zijn.

2° les travailleurs : les personnes employées ou pouvant être employées dans le cadre d'un projet TCT approuvé le 31 décembre 2000;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers tewerkgesteld in overbruggingsploegen kunnen echter' ->

Date index: 2021-03-08
w