Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers die tijdens de volledige referteperiode tewerkgesteld waren " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. § 1. Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de werknemers die tijdens de volledige referteperiode tewerkgesteld waren.

Art. 5. § 1. Le montant de 250 EUR est applicable aux ouvriers qui été occupés pendant la période de référence complète.


Art. 3. § 1. Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de werknemers die tijdens de volledige referteperiode tewerkgesteld waren.

Art. 3. § 1 . Le montant de 250 EUR est applicable aux travailleurs qui été occupés pendant la période de référence complète.


Art. 3. § 1. Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de werknemers die tijdens de volledige referteperiode tewerkgesteld waren.

Art. 3. § 1 . Le montant de 250 EUR est applicable aux ouvriers qui ont été occupés pendant la période de référence complète.


Art. 5. Een syndicale premie wordt toegekend aan de werknemers die het recht verworven hebben op de eindejaarspremie zoals voorzien in hoofdstuk I, artikel 3, § 2 en § 3 van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties van werknemers die op nationaal niveau een federatie vormen, voor zover zij tijdens de referteperiode tewerkgestel ...[+++]

Art. 5. Une prime syndicale est octroyée aux travailleurs qui ont acquis le droit à la prime de fin d'année comme prévu au chapitre I, article 3, § 2 et § 3 de la présente convention collective de travail et qui sont membres d'une des organisations de travailleurs interprofessionnelles représentatives qui sont fédérées sur le plan national pour autant qu'ils aient été liés pendant la période de référence par un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1 de la présente convention collective de travail.


Art. 3. Een eindejaarspremie wordt toegekend aan de werknemers die tijdens de referteperiode tewerkgesteld waren in één of meer ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.

Art. 3. Une prime de fin d'année est octroyée aux travailleurs qui, durant la période de référence, ont été occupés dans une ou plusieurs entreprise(s) ressortissant à la Commission paritaire des pompes funèbres.


Art. 2. § 1. Voor de werkgevers die gedurende de referteperiode bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor sociale zekerhe ...[+++]

Art. 2. § 1. Pour les employeurs qui pendant la période de référence visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la perception, par l'Office national de sécurité sociale, des cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises et de la cotisation visée à l'article 38, § 3, alinéa 1, 9°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ont occupé en moyenne au moins v ...[+++]


Voor de werkgevers die gedurende de referteperiode bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor sociale zekerheid, van de bijd ...[+++]

Pour les employeurs qui pendant la période de référence visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la perception, par l'Office national de sécurité sociale, des cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises et de la cotisation visée à l'article 38, § 3, alinéa 1, 9°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ont occupé en moyenne moins de vingt travailleu ...[+++]


Voor bedienden die niet gedurende de ganse referteperiode door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn, wordt het bedrag van 250 EUR aangepast pro rata temporis van de periodes gedurende welke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij de werkgever waren tewerkgesteld tijdens de betreffende referteperiode.

Pour les employés qui ne sont pas liés par un contrat de travail pendant toute la période de référence, le montant de 250 EUR est adapté au prorata des périodes durant lesquelles ils étaient sous contrat de travail auprès de l'employeur pendant la période de référence concernée.


Art. 2. Een getrouwheidspremie wordt toegekend aan de werknemers die tijdens de referteperiode tewerkgesteld waren in één of meer ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking.

Art. 2. Une prime de fidélité est octroyée aux travailleurs occupés dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois au cours de la période de référence.


Art. 2. Een getrouwheidspremie wordt toegekend aan de werknemers die tijdens de referteperiode tewerkgesteld waren in één of meer ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking.

Art. 2. Une prime de fidélité est octroyée aux travailleurs occupés dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois au cours de la période de référence.


w