Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemer minstens voltijds gewerkt " (Nederlands → Frans) :

Gedurende de 12 maanden vóór de schriftelijke kennisgeving van een aanvraag 1/5e tijdskrediet met motief aan de werkgever dient de werknemer minstens voltijds gewerkt te hebben.

Pendant les 12 mois précédant la notification écrite à l'employeur d'une demande de crédit-temps avec motif d'1/5, le travailleur doit avoir travaillé au moins à temps plein.


Gedurende de 24 maanden vóór de schriftelijke kennisgeving van een aanvraag 1/5e landingsbaan aan de werkgever dient de werknemer minstens voltijds (of 4/5e van een voltijds arbeidsregime in het kader van een tijdskrediet) gewerkt te hebben.

Pendant les 24 mois précédant la notification écrite à l'employeur d'une demande d'emploi de fin de carrière d'1/5, le travailleur doit avoir travaillé au moins à temps plein (ou à 4/5 d'un régime de travail à temps plein dans le cadre d'un crédit-temps).


Gedurende de 24 maanden vóór de schriftelijke kennisgeving van een aanvraag 1/2e landingsbaan aan de werkgever dient de werknemer minstens 3/4e van een voltijds arbeidsregime gewerkt te hebben.

Pendant les 24 mois précédant la notification écrite à l'employeur d'une demande d'emploi de fin de carrière à mi-temps, le travailleur doit avoir travaillé au moins 3/4 d'un régime de travail à temps plein.


Gedurende de 12 maanden vóór de schriftelijke kennisgeving van een aanvraag 1/2e tijdskrediet met motief aan de werkgever dient de werknemer minstens 3/4den van een voltijds arbeidsregime gewerkt te hebben.

Pendant les 12 mois précédant la notification écrite à l'employeur d'une demande de crédit-temps avec motif à mi-temps, le travailleur doit avoir travaillé au moins 3/4 d'un régime de travail à temps plein.


De loopbaan die gebruikt wordt om dit percentage vast te stellen, omvat alle jaren waarvoor minstens één gewerkte of gelijkgestelde dag als werknemer in België geregistreerd werd, maar na eventuele eliminatie van een aantal jaren in het kader van de eenheid van loopbaan.

La carrière retenue pour établir ce pourcentage reprend toutes les années enregistrées avec au moins un jour presté ou assimilé en Belgique dans le régime salarié mais après élimination éventuelle de certaines années dans le cadre de l’unité de carrière.


Om recht te hebben op een werkloosheidsuitkering in België op basis van prestaties in het buitenland moet de werknemer minstens 1 dag gewerkt hebben in België voor het aanvragen van de werkloosheid.

Afin d‘avoir droit à des allocations de chômage en Belgique sur base des prestations effectuées à l’étranger, le travailleur doit avoir travaillé au moins un jour en Belgique pour demander le chômage.


Het bedrag van de uitkering is het product van de verhouding tussen het wekelijks aantal uren waarmee de werknemer zijn arbeidsprestaties onderbreekt en de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijds tewerkgestelde werknemer met het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voorzien in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad voor een werknemer van minstens 21 jaar die normale voltijdse arbeidsp ...[+++]

Le montant de cette allocation est égal au produit du rapport entre le nombre hebdomadaire d'heures pendant lesquelles le travailleur interrompt ses prestations et le temps de travail moyen hebdomadaire d'un travailleur occupé à temps plein, avec le montant du revenu mensuel minimum moyen garanti fixé dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail pour un travailleur âgé d'au moins 21 ans qui fournit des prestations de travail normales à temps plein.


Het bedrag van de uitkering is het product van de verhouding tussen het wekelijks aantal uren waarmee de werknemer zijn arbeidsprestaties onderbreekt en de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijds tewerkgestelde werknemer met het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen vastgesteld in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad voor een werknemer van minstens 21 jaar die normale ...[+++]

Le montant de cette allocation est égal au produit du rapport entre le nombre hebdomadaire d'heures pendant lesquelles le travailleur interrompt ses prestations et le temps de travail moyen hebdomadaire d'un travailleur occupé à temps plein, avec le montant du revenu mensuel minimum moyen garanti fixé dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail pour un travailleur âgé d'au moins 21 ans qui fournit des prestations de travail normales à temps plein.


Het bedrag van de uitkering is het product van de verhouding tussen het wekelijks aantal uren waarmee de werknemer zijn arbeidsprestaties onderbreekt en de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijds tewerkgestelde werknemer met het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen vastgesteld in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad voor een werknemer van minstens 21 jaar die normale ...[+++]

Le montant de cette allocation est égal au produit du rapport entre le nombre hebdomadaire d'heures pendant lesquelles le travailleur interrompt ses prestations et le temps de travail moyen hebdomadaire d'un travailleur occupé à temps plein, avec le montant du revenu mensuel minimum moyen garanti fixé dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail pour un travailleur âgé d'au moins 21 ans qui fournit des prestations de travail normales à temps plein.


Het effect daarvan is evenwel niet eenduidig: als het alternatief de volledige stopzetting van de arbeid is, kan het leiden tot een verhoogde arbeidsparticipatie, - maar als de werknemers bij gebrek aan die mogelijkheid toch verder voltijds zouden hebben gewerkt, leidt het integendeel tot een lagere arbeidsparticipatie.

Son effet est toutefois ambigu: elle peut entraîner une augmentation de la participation à l'emploi si l'alternative est une cessation complète de l'activité; en revanche, elle peut aussi réduire l'offre de main-d'oeuvre si, en l'absence de la solution "retraite partielle", les travailleurs auraient continué à travailler à temps plein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer minstens voltijds gewerkt' ->

Date index: 2022-09-24
w