Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgevers mogen echter » (Néerlandais → Français) :

Voor ondersteunende diensten aan werkgevers mogen echter kosten in rekening worden gebracht overeenkomstig de gangbare nationale praktijken.

Par contre, les services de soutien fournis aux employeurs peuvent être payants, conformément aux pratiques nationales.


In dat geval mogen de aan die werkzaamheden toe te rekenen beloningen in de andere verdragsluitende Staat worden belast; ook deze beloningen zijn echter slechts belastbaar in de eerstbedoelde Staat indien aan de volgende drie cumulatieve voorwaarden wordt voldaan; a) de genieter van de beloningen verblijft in een tijdvak van 12 maanden dat begint of eindigt in het desbetreffende belastingjaar in totaal niet meer dan 183 dagen in de andere verdragsluitende Staat, waarbij de uitdrukking « belastingjaar » voor wat betreft België ingevo ...[+++]

Dans ce cas, les rémunérations imputables à ces activités sont imposables dans l'autre État contractant; toutefois, ces rémunérations ne sont imposables que dans le premier État lorsque les trois conditions suivantes sont réunies : (a) le bénéficiaire des rémunérations ne séjourne pas dans l'autre État contractant pendant plus de 183 jours au total au cours d'une période de 12 mois commençant ou se terminant durant l'année fiscale considérée; dans le cas de la Belgique, le terme « année fiscale » désigne, conformément au point 18 du Protocole I, la « période imposable », (b) les rémunérations sont payées par ou pour le compte d'un employeur qui n'est pas un résiden ...[+++]


De ondernemingen mogen echter met de vakbondsafvaardiging een gelijkwaardig voordeel overeenkomen, dat voor de werkgever even veel kost (constante enveloppe).

Cependant, il est possible pour les entreprises de convenir avec la délégation syndicale d'un avantage équivalent, à coût patronal identique (enveloppe constante).


We dienen er echter voor te waken dat deze maatregel zijn doeltreffendheid verliest, want welke straffen er ook tegen werkgevers ingevoerd mogen worden, de redenen waarom mensen migreren worden er niet anders om.

Nous devons cependant prendre garde à ce qu’elle ne perde pas son efficacité, car les raisons pour lesquelles les gens migrent restent les mêmes, que des sanctions soient introduites à l’encontre des employeurs ou pas.


We dienen er echter voor te waken dat deze maatregel zijn doeltreffendheid verliest, want welke straffen er ook tegen werkgevers ingevoerd mogen worden, de redenen waarom mensen migreren worden er niet anders om.

Nous devons cependant prendre garde à ce qu’elle ne perde pas son efficacité, car les raisons pour lesquelles les gens migrent restent les mêmes, que des sanctions soient introduites à l’encontre des employeurs ou pas.


De uit te voeren taken zullen echter buiten de krachtens de in het eerste lid bepaalde uren mogen worden verricht, wanneer deze uitvoering binnen de voorziene werktijden onmogelijk wordt gemaakt door een omstandigheid of een feit dat onafhankelijk is van de wil van de huisbewaarder of van zijn werkgever.

Les tâches à accomplir pourront cependant être exécutées en dehors des heures stipulées en vertu de l'alinéa premier, lorsque cette exécution dans l'horaire prévu est empêchée par une circonstance ou un fait indépendant de la volonté du concierge ou de son employeur.


De uit te voeren taken zullen echter buiten de krachtens de in het eerste lid bepaalde uren mogen worden verricht, wanneer deze uitvoering binnen de voorziene werktijden onmogelijk wordt gemaakt door een omstandigheid of een feit dat onafhankelijk is van de wil van de huisbewaarder of van zijn werkgever.

Les tâches à accomplir pourront cependant être exécutées en dehors des heures stipulées en vertu de l'alinéa premier, lorsque cette exécution dans l'horaire prévu est empêchée par une circonstance ou un fait indépendant de la volonté du concierge ou de son employeur.


In dat verband mogen de werkgevers op vrijwillige basis hun aantal RVA-stagiairs verhogen, zonder echter de vastgelegde grens van 4 pct. te overschrijden.

Pour ce faire, les employeurs pourront augmenter, sur une base volontaire, leur nombre de stagiaires ONEm sans dépasser la limite réglementaire de 4 p.c.


De uit te voeren taken zullen echter buiten de krachtens de in het eerste lid bepaalde uren mogen worden verricht, wanneer deze uitvoering binnen de voorziene werktijden onmogelijk wordt gemaakt door een omstandigheid of een feit dat onafhankelijk is van de wil van de huisbewaarder of van zijn werkgever.

Les tâches à accomplir pourront cependant être exécutées en dehors des heures stipulées en vertu de l'alinéa premier, lorsque cette exécution dans l'horaire prévu est empêchée par une circonstance ou un fait indépendant de la volonté du concierge ou de son employeur.


De beide inhoudingen samen mogen echter niet tot gevolg hebben dat het minimum van de brugpensioenuitkering (werkloosheidsvergoeding plus aanvullende vergoeding van de werkgever) onder de maanddrempels van 38 617 frank voor mensen zonder gezinslast of van 46 515 frank voor mensen met gezinslast zou liggen.

Cependant, ces deux retenues cumulées ne peuvent avoir pour effet que la prépension minimale (constituée de l'allocation de chômage majorée d'une indemnité complémentaire de l'employeur) descende en deçà des seuils mensuels de 38 617 francs pour les personnes sans charge de famille ou de 46 515 francs pour les personnes avec charge de famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers mogen echter' ->

Date index: 2021-12-18
w