Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgevers hun toetredingsakte slechts eind » (Néerlandais → Français) :

Mijn administratie stelt vast dat heel wat werkgevers hun toetredingsakte slechts eind april van het betrokken kalenderjaar neerleggen.

Mon administration constate que beaucoup d'employeurs ne déposent leur acte d'adhésion qu'à la fin du mois d'avril de l'année civile concernée.


Tevens zouden de werkgevers tijdige informatie moeten verstrekken over de beschikbaarheid van deeltijd- en voltijdwerk in hun vestiging, ten einde de overgang van voltijd- naar deeltijdwerk of omgekeerd te vergemakkelijken (clausule 5, lid 3, c), van de kaderovereenkomst).

Les employeurs devraient également fournir en temps opportun des informations sur les postes à temps partiel et à temps plein disponibles dans leur établissement, de façon à faciliter les transferts d'un travail à temps plein à un travail à temps partiel ou vice versa (clause 5, alinéa 3, c), de l'accord-cadre).


Tevens zouden de werkgevers tijdige informatie moeten verstrekken over de beschikbaarheid van deeltijd- en voltijdwerk in hun vestiging, ten einde de overgang van voltijd- naar deeltijdwerk of omgekeerd te vergemakkelijken (clausule 5, lid 3, c), van de kaderovereenkomst).

Les employeurs devraient également fournir en temps opportun des informations sur les postes à temps partiel et à temps plein disponibles dans leur établissement, de façon à faciliter les transferts d'un travail à temps plein à un travail à temps partiel ou vice versa (clause 5, alinéa 3, c), de l'accord-cadre).


Hun oorlogsdienst eindigt op 8 mei 1945, terwijl de meesten onder hen slechts eind 1945, of zelfs in mei of in juni 1946, gedemobiliseerd werden.

Pour eux, ces services s'arrêtent le 8 mai 1945 alors que la majeure partie d'entre eux n'a été démobilisée que fin 1945, voire même mai ou juin 1946.


Het ging met name om de bepaling volgens welke de concessiehouders met een exploitatievergunning hun casino slechts konden exploiteren tot het einde van de concessie.

Il s'agit notamment de la disposition en vertu de laquelle les concessionnaires qui étaient titulaires du droit d'exploitation pouvaient exploiter leur casino jusqu'à l'expiration de la concession.


Hun oorlogsdienst eindigt op 8 mei 1945, terwijl de meesten onder hen slechts eind 1945, of zelfs in mei of in juni 1946, gedemobiliseerd werden.

Pour eux, ces services s'arrêtent le 8 mai 1945 alors que la majeure partie d'entre eux n'a été démobilisée que fin 1945, voire même mai ou juin 1946.


Art. 25. In overeenstemming met de wet van 24 juli 1987 betreffende de terbeschikkingstelling van spelers, aanvaarden de partijen enkel de procedure van artikel 32 van bovenvernoemde wet toe te passen inzake het uitlenen van spelers tussen Belgische clubs en slechts tot terbeschikkingstelling van spelers over te gaan, onder volgende voorwaarden : - een terbeschikkingstelling is slechts mogelijk voor een duur tot het einde van het lopende seizoen; - er moet steeds een driepartijen overeenkomst gesloten worden, dit wil zeggen uitlenen ...[+++]

Art. 25. Conformément à la loi du 24 juillet 1987 concernant la mise à disposition des joueurs, les parties conviennent de n'appliquer que l'article 32 de la loi mentionnée ci-dessus en matière de prêt de joueurs, entre les clubs belges, une mise à disposition de joueurs ne pouvant intervenir qu'aux conditions suivantes : - la mise à disposition n'est possible que pour une durée allant jusqu'à la fin de la saison en cours; - l'accord des trois parties intéressées, à savoir le club prêteur, le club emprunteur et le joueur, est obligatoirement établi par leurs signatures conjointes apposées au bas d'un document commun; - l'accord des sy ...[+++]


III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar Art. 3. Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, de werklieden die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen : - ze worden door hun werkgever ontslagen tijdens de geldigheidsduur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, behoudens wegens dringende redenen zoals bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; - ze bereiken de leeftijd van minstens 58 jaar uiterlijk op het einde ...[+++]

III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans Art. 3. Pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, les ouvriers qui satisfont cumulativement aux conditions suivantes : - ils sont licenciés par leur employeur durant la durée de validité de la présente convention collective de travail, sauf pour motif grave au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; - ils atteignent au moins l'âge de 58 ans au plus tard à la fin de leur contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention collective ...[+++]


Pro rata uitbetalingen a) Onverminderd de in § 1 voorziene effectieve prestaties, wordt voor de berekening van het aantal maanden pro rata : - de indiensttreding vanaf de 1ste van de maand tot en met de 15de van de maand als een volledige maand prestatie aangezien; - de uitdiensttreding vanaf de 16de van de maand tot en met het einde van de maand als een volledige maand prestatie aangezien. b) Bij afdanking door de werkgever, behalve om zwaarwichtige redenen, in de loop van het refertejaar : 1/12de van het voorziene aantal uren per g ...[+++]

§ 6. Paiements proportionnels : a) Sans préjudice des prestations effectives prévues au § 1, pour le calcul proportionnel du nombre de mois : - l'entrée en service à partir du 1 du mois jusqu'au 15ème du mois inclus est considérée comme un mois complet de prestations; - le départ à partir du 16ème du mois jusqu'à la fin du mois incluse est considéré comme un mois complet de prestations. b) En cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, au cours de l'année de référence : 1/12ème du nombre d'heures prévu par mois presté. c) Les ouvriers pensionnés et les ouvriers entrant dans un régime de chômage avec complément d'entrepri ...[+++]


Indien ik een schriftelijke of andere richtlijn over de medische beoordeling naar de adviserende geneesheren van de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) zou sturen, zou dit onmiddellijk een einde maken aan hun medische beoordelingsvrijheid, en zou er zo een einde worden gemaakt aan hun onafhankelijkheid ten opzichte van hun werkgever.

Toute injonction écrite ou autre que j'adresserais aux médecins conseils de l'Office des étrangers (OE) pour leur appréciation médicale mettrait immédiatement fin à leur liberté d'appréciation médicale et donc à leur indépendance par rapport à leur employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers hun toetredingsakte slechts eind' ->

Date index: 2021-01-14
w