Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever geen 80 uur per week met personeel mag werken » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent ook niet dat de werkgever geen 80 uur per week met personeel mag werken in een ploegenstelsel.

Cette disposition ne signifie pas non plus que l'employeur ne peut occuper du personnel 80 heures par semaine dans le cadre d'un travail en équipe.


Dat betekent ook niet dat de werkgever geen 80 uur per week met personeel mag werken in een ploegenstelsel.

Cette disposition ne signifie pas non plus que l'employeur ne peut occuper du personnel 80 heures par semaine dans le cadre d'un travail en équipe.


VIII. - Zaterdagwerk Art. 20. De werknemer die door de werkgever wordt opgeroepen om op zaterdag vanaf 6 uur in de ochtend te komen werken, ontvangt een overloon van 35 pct., met uitzondering van : a) het personeel dat in het stelsel van de 6-dagenweek werkt; b) het personeel dat in drie ploegen werkt, wa ...[+++]

VIII. - Travail du samedi Art. 20. Le travailleur, appelé par l'employeur à prester le samedi à partir de 6 heures du matin bénéficie d'un sursalaire de 35 p.c., à l'exclusion : a) du personnel travaillant en régime de 6 jours/semaine; b) du personnel travaillant à 3 pauses, pour lequel le salaire se calcule sur un temps maximum de 40 heures/semaine; c) du personnel travaillant le samedi en heures supplémentaires et bénéficiant du sursalaire légal.


VIII. - Zaterdagarbeid Art. 20. De werknemer die door de werkgever wordt opgeroepen om op zaterdag vanaf 6 uur in de ochtend te komen werken, ontvangt een overloon van 35 pct., met uitsluiting van : a) het personeel dat in het stelsel van de 6-dagenweek werkt; b) het personeel dat in 3 ploegen werkt, waar ...[+++]

VIII. - Travail du samedi Art. 20. Le travailleur, appelé par l'employeur à prester le samedi à partir de 6 heures du matin bénéficie d'un sursalaire de 35 p.c., à l'exclusion : a) du personnel travaillant en régime de 6 jours/semaine; b) du personnel travaillant à 3 pauses, pour lequel le salaire se calcule sur un temps maximum de 40 heures/semaine; c) du personnel travaillant le samedi en heures supplémentaires et bénéficiant du sursalaire légal.


" Art. 5. Voor de bepaling van de arbeidstijd, wordt de tijd gedurende de welke de mobiele werknemer of de werknemer tewerkgesteld aan werken van vervoer, ter beschikking blijft van de werkgever, niettegenstaande hij geen enkele prestatie verricht omwille van gebeurtenissen zoals in het bijzonder het wachten bij het laden en lossen van het voertuig, bij het vervullen van douaneformaliteiten, bij politie- en do ...[+++]

" Art. 5. Pour la détermination du temps de travail, le temps durant lequel le travailleur mobile ou le travailleur occupé à des travaux de transport, reste à la disposition de l'employeur, malgré qu'il n'effectue aucune prestation dans des cas comme, notamment, l'attente de chargement et déchargement du véhicule, l'accomplissement de formalités douanières, les contrôles de police et de douane, les contretemps suite à des accidents de la circulation, à des travaux sur la route ou à des déviations, ne sont pas considérés comme temps de travail jusqu'à concurrence de maximum une heure par jour et cinq heures par semaine.


« Voor het rijdend personeel van de werkgevers behorend tot de subsector van de openbare autobusdiensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en die werken in opdracht van de " Vlaamse Vervoermaatschappij" (VVM), mag het totaal van de dagprestatie niet minder bedragen dan 4 uur.

« Pour le personnel roulant des employeurs appartenant au sous-secteur des services publics d'autobus ressortissant à la Commission paritaire du transport et qui travaillent pour le compte du " Vlaamse Vervoermaatschappij" (VVM), le total de la prestation journalière ne peut être inférieur à 4 heures.


4.5. Krachtens Regulations 2 en 8 van de Regulations van 1998 worden de in 4.2 hierboven genoemde wetten van 1933 en 1937 zodanig gewijzigd dat een kind niet meer dan 8 uur mag werken, of indien het nog geen 15 jaar is, niet meer dan 5 uur op een dag waarop het niet verplicht is tot schoolbezoek en die geen zondag is, of niet meer dan 35 uur of, indien het nog geen 15 jaar is, niet meer dan 25 uur gedu ...[+++]

4.5. Les règlements de 1998 n° 2 et 8 modifient les lois de 1933 et 1937 (visées au paragraphe 4.2 qui précède) de sorte qu'un enfant ne peut être employé plus de huit heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de cinq heures au cours de toute journée où il n'est pas censé fréquenter l'école et qui n'est pas un dimanche, ou plus de 35 heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de 25 heures au cours de toute semaine où il n'est pas censé fréquenter l'école.


Als voorwaarde mag ze niet meer dan 24 uur per week bij één of meerdere werkgevers werken, of niet meer dan 4 uur per dag bij dezelfde werkgever.

Cette exonération n'est accordée que si la personne en question ne travaille que 24 heures au maximum par semaine chez un ou plusieurs employeurs ou 4 heures au maximum par jour chez le même employeur.




D'autres ont cherché : werkgever geen 80 uur per week met personeel mag werken     door de werkgever     komen werken     6-dagenweek     personeel     werkgever     niettegenstaande hij     uren per week     per week     tewerkgesteld aan werken     werkgevers     werken     dagprestatie     rijdend personeel     uur mag werken     nog     kind niet meer     gedurende een week     kind     bij dezelfde werkgever     niet meer     uur per week     ze     meerdere werkgevers werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever geen 80 uur per week met personeel mag werken' ->

Date index: 2021-12-30
w