Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgelegenheid zoals gezegd mede » (Néerlandais → Français) :

Zoals gezegd werd in "Een andere kijk op onderwijs" de rol benadrukt van onderwijs en vaardigheden als essentiële strategische middelen voor economische groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.

Comme il a été mentionné, l'initiative «Repenser l'éducation» a mis en évidence le rôle de l'éducation et des compétences en tant qu'atouts stratégiques clés pour la croissance économique, la compétitivité et l'emploi.


Deze beslissing is in verschillende opzichten van belang. Ten eerste is het herstel van de Europese economie en werkgelegenheid zoals gezegd mede, en misschien vooral, afhankelijk van het herstel en de ondersteuning van de gehele verwerkende industrie, zowel de meer ontwikkelde sectoren als de traditionele, want hier kunnen nog steeds grenzen verlegd worden, iets wat tot voor kort niet zo evident was.

Cette décision signifie un certain nombre de choses importantes. La première est que la revitalisation et la reprise de l’économie européenne, ainsi que la résistance du marché de l’emploi, comme il a été entendu, dépendent partiellement, et peut-être particulièrement, de la reprise de tout le secteur industriel, qu’il s’agisse de technologies avancées ou d’industries plus traditionnelles, et du soutien qui lui est accordé.


De opzet van het ontwerp is dat de productiviteitswinsten ten goede komen aan de werkgelegenheid. De controle op de werkgelegenheid en de maatregelen ten gunste van de werkgelegenheid in de akkoorden tussen de sociale gesprekspartners, zoals in het ontwerp is voorgeschreven moeten bijdragen tot de ontwikkeling van de werkgelegenheid en, zoals gezegd wordt in de memorie van toelichting, de w ...[+++]

Le monitoring de l'emploi, et l'exigence de mesures en faveur de l'emploi dans les accords entre interlocuteurs sociaux, tels que le projet les prévoit, doivent concourir à cet objectif de développement de l'emploi et, comme le dit l'exposé des motifs, de réduction drastique du chômage.


Zoals gezegd in de inleiding bij het gedeelte over « werkgelegenheid » van dit verslag, is de situatie van de vrouwen op de arbeidsmarkt verschillend van die van de mannen.

Ainsi que signalé dans l'introduction de la partie « emploi » du présent rapport, la situation des femmes sur le marché du travail est différente de celles des hommes.


Een deel van ons werk, een deel van het werk van het Spaanse voorzitterschap, was zoals gezegd gericht op het genderaspect van de nieuwe strategie voor groei en werkgelegenheid, de EU-2020-strategie, die naar verwachting donderdag 17 juli zal worden aangenomen.

En effet, j’ai consacré, comme je l’ai dit, une partie de mon travail, une partie du travail de la Présidence espagnole du Conseil, à la perspective de genre de la nouvelle stratégie pour la croissance et l’emploi, la stratégie Europe 2020, qui devrait être adoptée ce jeudi, le 17 juin.


Ik geloof dat onze verslagen, zoals de heren Stolojan en Casa al hebben gezegd, mede dienen te worden gesteund uit naam van al onze burgers en eerlijke belastingbetalers die als eersten nadeel ondervinden van fraude en belastingontduiking.

Je pense que - comme M. Stolojan et M. Casa l’ont dit également - nos rapports méritent ce soutien, ne serait-ce qu’au nom de tous nos concitoyens, tous les honnêtes contribuables qui sont les premiers à souffrir de la fraude et de l’évasion fiscales.


De kleine en middelgrote ondernemingen zijn de ruggengraat van de Europese economie. Zij zijn een belangrijke bron van ontwikkeling en werkgelegenheid, zoals ook reeds werd gezegd door de heer Varela, de auteur, en de heer Audy.

Les petites et moyennes entreprises constituent la colonne vertébrale de l’économie européenne et une source importante de développement et d’emploi, comme M. Varela, l’auteur de la question, et M. Audy l’ont souligné.


Mijn naam is Elisabeth Schroedter, en ik ben rapporteur voor het advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken voor dit belangrijke dossier. Dit, zoals gezegd, in het kader van de nauwere samenwerking met de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme.

Je m’appelle Elisabeth Schroedter et je suis rapporteur de la commission de l’emploi et des affaires sociales - comme cela a déjà été mentionné - dans le cadre de la procédure de coopération renforcée avec la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour cet important dossier.


Zoals gezegd in het gezamenlijk verslag over "vergroting van de arbeidsparticipatie en bevordering van beroepsactiviteit op oudere leeftijd" [12] is hiervoor een dynamische preventieve benadering nodig, die is opgebouwd rond de volgende vier hoofddoelstellingen: scheppen van meer werkgelegenheid en hoogwaardiger werk, werk lonend maken, bevorderen van grotere en meer flexibele vaardigheden op het werk en werken tot een reële keuze voor allen maken.

Comme prévu dans le rapport conjoint intitulé "Vers l'accroissement de la participation au marché du travail et la promotion du vieillissement actif" [12], ceci requiert une approche préventive dynamique s'articulant autour d'objectifs importants tels que: créer des emplois plus nombreux et améliorer la qualité du travail; rendre le travail plus avantageux; favoriser des compétences professionnelles plus élevées et adaptables et faire du travail une véritable option pour tous.


De collega's Roelants du Vivier, Marleen Temmerman, Freya Piryns, Els Schelfhout en Olga Zrihen hebben het mede ingediend - ik dank hen daarvoor van harte - en het werd, zoals gezegd, unaniem goedgekeurd.

Mes collègues Roelants du Vivier, Marleen Temmerman, Freya Piryns, Els Schelfhout et Olga Zrihen l'ont cosignée - je les remercie de tout coeur - et, comme je l'ai dit, elle a été votée à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgelegenheid zoals gezegd mede' ->

Date index: 2021-10-07
w