Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken handelingen of wijzigingen strafbaar stelt " (Nederlands → Frans) :

De heer Deprez antwoordt dat de voorliggende tekst niet de bedoeling strafbaar stelt, maar wel handelingen waarvoor bewijzen bestaan.

M. Deprez répond que le texte à l'examen n'incrimine pas l'intention, mais bien des actes pour lesquels il existe des preuves.


De heer Deprez antwoordt dat de voorliggende tekst niet de bedoeling strafbaar stelt, maar wel handelingen waarvoor bewijzen bestaan.

M. Deprez répond que le texte à l'examen n'incrimine pas l'intention, mais bien des actes pour lesquels il existe des preuves.


Artikel 11 van het Verdrag stelt dat de Verdragstaten dienen te voorzien in « afdoende wettelijke bescherming en doeltreffende rechtsmiddelen tegen het onwerkzaam maken van doeltreffende technische maatregelen die door de auteurs worden gebruikt in verband met de uitoefening van hun rechten krachtens dit Verdrag of van de Berner Conventie, teneinde te beletten dat met betrekking tot hun werken handelingen worden verricht waarvoor de auteurs geen toestemming hebben verleend of die rechtens niet zijn geoorloofd ».

L'article 11 du Traité énonce que les Parties contractantes doivent « prévoir une protection juridique appropriée et des sanctions juridiques efficaces contre la neutralisation des mesures techniques efficaces qui sont mises en œuvre par les auteurs dans le cadre de l'exercice de leurs droits en vertu du présent traité ou de la Convention de Berne et qui restreignent l'accomplissement, à l'égard de leurs œuvres, d'actes qui ne sont pas autorisés par les auteurs concernés ou permis par la loi ».


Artikel 11 van het Verdrag stelt dat de Verdragstaten dienen te voorzien in « afdoende wettelijke bescherming en doeltreffende rechtsmiddelen tegen het onwerkzaam maken van doeltreffende technische maatregelen die door de auteurs worden gebruikt in verband met de uitoefening van hun rechten krachtens dit Verdrag of van de Berner Conventie, teneinde te beletten dat met betrekking tot hun werken handelingen worden verricht waarvoor de auteurs geen toestemming hebben verleend of die rechtens niet zijn geoorloofd ».

L'article 11 du Traité énonce que les Parties contractantes doivent « prévoir une protection juridique appropriée et des sanctions juridiques efficaces contre la neutralisation des mesures techniques efficaces qui sont mises en œuvre par les auteurs dans le cadre de l'exercice de leurs droits en vertu du présent traité ou de la Convention de Berne et qui restreignent l'accomplissement, à l'égard de leurs œuvres, d'actes qui ne sont pas autorisés par les auteurs concernés ou permis par la loi ».


Gelet op wat voorafgaat, definieert artikel 146, eerste lid, 6°, van het decreet van 18 mei 1999, dat werken, handelingen of wijzigingen strafbaar stelt die in strijd zijn met de in het geding zijnde bepaling vermelde plannen van aanleg en verordeningen, ook al zijn ze niet vergunningsplichtig, het in het geding zijnde gedrag voldoende precies en duidelijk.

Eu égard à ce qui précède, l'article 146, alinéa 1, 6°, du décret du 18 mai 1999, qui rend punissables des travaux, opérations ou modifications contraires aux plans d'aménagement et aux règlements mentionnés dans la disposition en cause, même s'ils ne sont pas soumis à une autorisation, définit le comportement litigieux de manière suffisamment précise et claire.


In het Rechtskundig Weekblad (1986-1987, blz. 1361) stelt D. Voorhoof, R.U.G., het als volgt : « In essentie komt de uitspraak van het Antwerpse Hof hierop neer dat de incriminatiegrond `strijdig met de goede zeden' (art. 383 van het Strafwetboek) niet van toepassing kan worden geacht op films waarin de nadruk ligt op geweld, gruwel, bruutheid, sadisme.Dit betekent dat naar Belgisch recht wél strafbaar is de afbeelding, de prent, d ...[+++]

Dans le Rechtskundig Weekblad (1986-1987, p. 1361), M. D. Voorhoof (R.U.G) écrit ce qui suit : « En substance, le jugement de la Cour d'Anvers revient à dire que l'incrimination d'acte « contraire aux bonnes moeurs » (art. 383 du Code pénal) ne peut être considérée comme s'appliquant à des films qui mettent l'accent sur la violence, l'horreur, la brutalité, le sadisme.Cela signifie qu'en droit belge, sont effectivement punissables la représentation, l'image ou le film contenant des éléments érotiques ou des comportements sexuels indécents, mais que ne le sont pas la représentation, l'image ou le film dépeignant essentiellement des scènes ...[+++]


Dit wordt, voor zover als nodig, bevestigd door de toevoeging, bij artikel 46 van het decreet van 21 november 2003, dat die inbreuken niet strafbaar zijn wanneer « de uitgevoerde werken, handelingen of wijzigingen vergund zijn ».

Ceci est confirmé, pour autant que ce soit nécessaire, par l'ajout, par l'article 46 du décret du 21 novembre 2003, de la précision que ces infractions ne sont pas punissables lorsque « les travaux, opérations ou modifications réalisés [sont] autorisés ».


« Wanneer de aanvraag betrekking heeft op werken, handelingen of wijzigingen zoals bedoeld in artikel 158 dan vermeldt de aanvrager nauwkeurig welke werken, handelingen of wijzigingen eventueel werden uitgevoerd, verricht of voortgezet zonder vergunning en voor welke van die werken, handelingen of wijzigingen een stedenbouwkundige vergunning wordt aangevraagd».

« Lorsque la demande a trait à des travaux, des opérations ou des modifications tels que visés à l'article 158, l'entrepreneur mentionne exactement quels sont les travaux, les opérations ou les modifications qui ont été effectués, faits ou continués sans autorisation et pour quels de ces travaux, opérations ou modifications une autorisation urbanistique est demandée».


« Wanneer de aanvraag betrekking heeft op werken, handelingen of wijzigingen zoals bedoeld in artikel 158 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening dan vermeldt de aanvrager nauwkeurig welke werken, handelingen of wijzigingen eventueel werden uitgevoerd, verricht of voortgezet zonder vergunning en voor welke van die werken, handelingen of wijzigingen een stedenbouwkundige vergunning wordt a ...[+++]

« Lorsque la demande a trait aux travaux, opérations ou modifications tels que visés à l'article 158 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, le demandeur mentionne exactement quels sont les travaux, les opérations ou les modifications qui ont éventuellement été effectués, faits ou continués sans autorisation et pour quels de ces travaux, opérations ou modifications une autorisation urbanistique est demandée».


HOOFDSTUK II. - Berekening van de meerwaarde Art. 2. Voor de berekening van het meerwaardebedrag wordt rekening gehouden met de volgende factoren : 1° de kosten voor het uitvoeren van de werken, handelingen of wijzigingen, berekend overeenkomstig artikel 3; 2° de bestemmings-, inrichtings- en/of beheersvoorschriften van het gebied waarin de werken, handelingen of wijzigingen werden uitgevoerd; 3° de bestemming waaraan de werken, handelingen of wijzigingen beantwoor ...[+++]

CHAPITRE II. - Mode de calcul de la plus-value Art. 2. Lors du calcul du montant de la plus-value il y a lieu de tenir compte des facteurs suivants : 1° le coût d'exécution des travaux, actes ou modifications, calculé conformément à l'article 3; 2° les prescriptions d'affectation, d'aménagement et/ou de gestion de la zone dans laquelle les travaux, actes ou modifications ont été exécutés; 3° l'affectation précise des travaux, actes ou modifications; 4° l'amélioration du bien-être dans le sens d'une amélioration du confort, de l'utilisation de matériaux, d'un avantage concurrentiel ou dans tout autre sens, suite à l'exécution des tra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken handelingen of wijzigingen strafbaar stelt' ->

Date index: 2021-02-02
w