Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk werd grotendeels " (Nederlands → Frans) :

Dit soort werk werd grotendeels gebaseerd op informatie die door het relevante Sapard-orgaan was verzameld, maar ook op gegevens afkomstig van derden, met inbegrip van belanghebbende niet-gouvernementele organisaties.

Ces travaux étaient basés en grande partie sur des informations générées par l'agence SAPARD pertinente, mais aussi sur l'intervention d'autres parties, y compris des organisations non gouvernementales intéressées.


In 2008 werd opnieuw alles in het werk gesteld om de achterstand tegen 2010 grotendeels weg te werken.

Et en 2008, tout avait à nouveau été mis en œuvre pour résorber la majeure partie du retard avant 2010.


In 2008 werd opnieuw alles in het werk gesteld om de achterstand tegen 2010 grotendeels weg te werken.

Et en 2008, tout avait à nouveau été mis en œuvre pour résorber la majeure partie du retard avant 2010.


Het merkt evenwel op dat deze beschermingsmaatregel haar nuttige werking grotendeels zou verliezen indien de vergoeding niet werd bepaald op basis van het loon voor een voltijdse arbeidsbetrekking, maar op basis van het verminderde loon dat tijdens een deeltijds ouderschapsverlof is betaald.

Elle souligne toutefois que cette mesure de protection serait privée d’une grande partie de son effet utile si l’indemnité était déterminée sur la base non pas de la rémunération à temps plein, mais de la rémunération réduite versée pendant un congé parental à temps partiel.


Voortbouwend op het voorbereidende werk dat in vorige jaren werd verricht, kan de Commissie dat grotendeels met de normale administratieve middelen realiseren.

Cette action sera menée à bien pour l'essentiel en se fondant sur les travaux préparatoires de ces dernières années et en faisant appel aux ressources administratives habituelles de la Commission.


Dit soort werk werd grotendeels gebaseerd op informatie die door het relevante Sapard-orgaan was verzameld, maar ook op gegevens afkomstig van derden, met inbegrip van belanghebbende niet-gouvernementele organisaties.

Ces travaux étaient basés en grande partie sur des informations générées par l'agence SAPARD pertinente, mais aussi sur l'intervention d'autres parties, y compris des organisations non gouvernementales intéressées.


Opgemerkt zij dat het voorstel van de Commissie het resultaat is van werk dat in 2003, 2004 en het begin van 2005 werd uitgevoerd en grotendeels voorbijgaat aan enkele essentiële documenten over energiekwesties die door de Commissie zelf in maart 2006 (het Groenboek inzake energie) en januari 2007 (het energiepakket) zijn gepubliceerd.

On remarque que la proposition de la Commission résulte de travaux menés en 2003, 2004 et début 2005, et ignore dans une large mesure plusieurs documents clés sur les questions énergétiques publiés par la Commission elle-même en mars 2006 (livre vert sur l'énergie) en janvier 2007 (paquet «énergie»).


Er werd namelijk gedebateerd over de problemen bij deze eenheden, hetzij een plan van 10 punten voorgesteld door de werkgroep PVE, betreffende grotendeels de werking van de eenheden en de erkenning van hun leden als deskundigen, en dus in het kort: minder taken die niet gebonden zijn aan het verkeer, meer capaciteiten om de verkeersonveiligheid te bestrijden om er zodoende van verzekerd te zijn alleen maar taken te moeten uitvoeren die betrekking hebben tot het verkeer, herwaardering van de functionele premie.

Il y a été notamment débattu des problèmes soulevés par ces unités, soit un plan de 10 points proposés par le groupe de travail UPC, concernant principalement le fonctionnement et la reconnaissance en qualité de spécialistes, des unités UPC, et donc en résumé, moins de tâches non liées à la circulation, plus de capacité pour combattre l'insécurité routière de sorte à être assuré de n'effectuer que des missions relatives à la circulation, revalorisation de la prime fonctionnelle.


(279) Wat de werking van de markt in het algemeen betreft, werd vastgesteld dat, gezien het tijdverloop tussen orders en leveranties (minstens een kwartaal), de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het eerste kwartaal van het onderzoektijdvak grotendeels in overeenstemming was met de situatie van de orders die werden geplaatst in het vierde kwartaal van 1997, toen de invoer sterk begon te stijgen.

(279) En ce qui concerne le fonctionnement général du marché, il a été constaté qu'en raison du laps de temps entre les commandes et les livraisons (au moins un trimestre), la situation de l'industrie communautaire pendant le premier trimestre de la période d'enquête reflétait en gros les commandes passées pendant le quatrième trimestre de 1997 lorsque les importations ont commencé à augmenter.


Overwegende dat bij het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten, het statuut van de personeelsleden van de gerechtelijke politie grotendeels werd hernieuwd; dat dit besluit, dat in werking is getreden op 1 januari 1998, het centrale luik van het nieuwe statuut vormt, in het bijzonder wat de onderdelen loopbaan en bezoldigingsregeling betreft;

Considérant que par l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets, le statut des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets à été en grande partie renouvelé; que cet arrêté, entré en vigueur le 1 janvier 1998, constitue le volet central du nouveau statut, en particulier en ce qui concerne les parties carrière et statut pécuniaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk werd grotendeels' ->

Date index: 2022-02-12
w