Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk dat hij heeft verricht en hem willen danken " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen zou ik Gábor Harangozó willen feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en hem willen danken voor zijn ideeën over dit complexe en gevoelige onderwerp.

– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter notre collègue Harangozó pour l'excellent travail qu'il a réalisé et pour la réflexion qu'il a lancée sur ce sujet complexe et délicat.


Ik had de heer McCreevy willen verwelkomen en ik had hem willen bedanken voor het werk dat hij heeft verricht, dus misschien wilt u onze goede wensen aan hem doorgeven voor wat hier misschien zijn laatste optreden was geweest.

Je comptais souhaiter la bienvenue à M. McCreevy et le remercier pour le travail accompli.


Tot slot wil ik de rapporteur, de heer Musotto, van harte bedanken voor het belangrijke en stelselmatige werk dat hij heeft verricht en hem gelukwensen.

Pour conclure, je tiens à remercier et à féliciter le rapporteur, M. Musotto, pour son travail important et cohérent.


José Manuel Barroso heeft zich zeer verdienstelijk gemaakt voor Europa en ik zou hem willen bedanken voor het buitengewone werk dat hij verzet heeft.

Monsieur Barroso a bien mérité de l’Europe et je voudrais le remercier pour l’extraordinaire travail qu’il a accompli.


De heer Wathelet verduidelijkt dat het werk dat hij samen met de heer Verherstraeten verricht, de bedoeling heeft uitvoering te geven aan de tekst die stelt het vergroten van de rol van de deelstaten in de federale instellingen, het sluiten van samenwerkingsakkoorden of het oprichten van interfederale organen te ...[+++]

M. Wathelet précise que le travail qu'il effectue avec M. Verherstraeten a pour but de mettre en œuvre le texte qui affirme vouloir renforcer le rôle des entités fédérées dans les institutions fédérales, favoriser la conclusion d'accords de coopération ou encourager la création d'organes interfédéraux.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als woordvoerder van de ALDE-Fractie wil ik graag eerst mijn dank uitspreken aan onze collega, de rapporteur, de heer Virrankoski, voor het werk dat hij heeft verricht. Ik wil hem vooral zeggen dat we volledig achter de strategie staan die hij met goedkeuring van de Begrotingscommissie voor Galileo heeft ...[+++]

- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.


Daar draait het allemaal om en daarom juich ik het verslag van mijn waarde vriend toe en feliciteer ik hem met het werk dat hij heeft verricht. Hij heeft niet alleen het verslag door onze Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heen geloodst maar vervo ...[+++]

Voilà ce dont il s’agit et, sur cette base, je salue le rapport de mon collègue et ami que je félicite pour le travail qu’il a réalisé, non seulement en faisant passer le rapport par notre commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, mais aussi pour son travail ultérieur de négociation en trilogue avec la présidence.


(8) Overwegende dat artikel 3 van dit Verdrag als algemene regel de vrijheid van rechtskeuze door de partijen vastlegt; dat de overeenkomst, bij gebreke van een rechtskeuze, uit hoofde van artikel 6, lid 2, wordt beheerst door het recht van het land waar de werknemer ter uitvoering van de overeenkomst gewoonlijk zijn arbeid verricht, zelfs wanneer hij tijdelijk in een ander land te werk is gesteld, of, indien de werknemer zijn arb ...[+++]

(8) considérant que l'article 3 de cette convention prévoit, comme règle générale, le libre choix de la loi applicable par les parties; que, à défaut de choix, le contrat est régi, en vertu de l'article 6 paragraphe 2, par la loi du pays où le travailleur, en exécution du contrat, accomplit habituellement son travail, même s'il est détaché à titre temporaire dans un autre pays, ou, si le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, par la loi du pays où se trouve l'établissement qui a embauché le travailleur, à moins qu'il ne résulte de l'ensemble des circonstances q ...[+++]


De tweede grote prestatie die wij voor een zeer belangrijk deel aan Jacques Delors te danken hebben, is de Economische en Monetaire Unie, waarvoor hij het beslissende voorbereidende werk heeft verricht.

La deuxième grande réalisation que nous devons pour l'essentiel à Jacques Delors est l'Union économique et monétaire, dont il a assuré les travaux préparatoires décisifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk dat hij heeft verricht en hem willen danken' ->

Date index: 2021-04-03
w