Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitstekende werk dat hij heeft verricht en hem willen danken " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen zou ik Gábor Harangozó willen feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en hem willen danken voor zijn ideeën over dit complexe en gevoelige onderwerp.

– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter notre collègue Harangozó pour l'excellent travail qu'il a réalisé et pour la réflexion qu'il a lancée sur ce sujet complexe et délicat.


Voordat ik voorzitter Barroso het woord geef, wil ik nogmaals eerste minister Orban gelukwensen met het uitstekende werk dat hij heeft verricht gedurende het Hongaarse voorzitterschap van de Raad.

Avant de céder la parole au président Barroso, permettez-moi à nouveau de féliciter M. Orban pour l'excellent travail qu'il a accompli au cours de la présidence hongroise du Conseil.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag de rapporteur, de heer Stockmann, willen feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht: hij heeft een heel goede beschrijving gegeven van de tekst met het voorstel voor een richtlijn die we straks gaan aannemen.

– (IT) Madame la Présidente, je voudrais féliciter le rapporteur M. Stockmann pour son excellent travail. Il a parfaitement décrit le contenu d’un texte, d’une proposition de directive que nous sommes sur le point d’adopter.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur danken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier le rapporteur pour son excellent travail, ainsi que M. Frattini pour les avancées concrètes réalisées et pour les informations communiquées au Parlement ce soir.


José Manuel Barroso heeft zich zeer verdienstelijk gemaakt voor Europa en ik zou hem willen bedanken voor het buitengewone werk dat hij verzet heeft.

Monsieur Barroso a bien mérité de l’Europe et je voudrais le remercier pour l’extraordinaire travail qu’il a accompli.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten wil ik allereerst de heer Varela danken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Fischler, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe UEN, je voudrais tout d’abord féliciter M. Varela pour son excellent travail.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, de heer Napolitano, danken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht. Ik zal mij concentreren op het meest omstreden punt van zijn verslag, paragraaf 8.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier M. Napolitano pour l’excellent travail qu’il a accompli et me concentrer sur ce qui a constitué le point le plus controversé de son rapport, à savoir le paragraphe 8.


89. De Europese Raad is Miguel Angel Moratinos erkentelijk voor het uitstekende werk dat hij de voorbije zeven jaren heeft verricht als speciale vertegenwoordiger van de EU voor het Midden-Oosten.

89. Le Conseil européen exprime sa gratitude à M. Miguel Angel Moratinos pour le travail remarquable qu'il a réalisé ces sept dernières années en tant que Représentant spécial de l'UE pour le Moyen-Orient.


Hij sprak nogmaals zijn waardering en erkentelijkheid uit voor het uitstekende werk dat de heer Koschnick namens de Unie en in het belang van de vrede heeft verricht.

Il a renouvelé à l'égard de M. Hans Koschnick toute l'appréciation et la reconnaissance du Conseil pour l'excellent travail accompli au nom de l'Union et dans l'intérêt de la paix.


De tweede grote prestatie die wij voor een zeer belangrijk deel aan Jacques Delors te danken hebben, is de Economische en Monetaire Unie, waarvoor hij het beslissende voorbereidende werk heeft verricht.

La deuxième grande réalisation que nous devons pour l'essentiel à Jacques Delors est l'Union économique et monétaire, dont il a assuré les travaux préparatoires décisifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende werk dat hij heeft verricht en hem willen danken' ->

Date index: 2023-07-08
w