Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld zorgen baart » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat de daling van het aantal ingeënte kinderen de wetenschappelijk wereld zorgen baart, omdat virussen en bacteriën die overwonnen werden geacht, opnieuw kunnen toeslaan;

C. considérant que la baisse du nombre d'enfants vaccinés suscite l'inquiétude du monde scientifique, étant donné que des virus et bactéries qui n'étaient plus source de préoccupation pourraient recommencer à faire des victimes;


Voor dit probleem, dat overal ter wereld zorgen baart, is behoefte aan een snelle oplossing.

Il faut trouver une solution rapide à ce problème, source d’inquiétude à l’échelle mondiale.


De Chinese regering moet haar steentje bijdragen. Zij moet blijk geven van politieke bereidheid en een efficiënte toepassing van het beleid, om een verschijnsel tegen te gaan dat heel wat ondernemingen en vooral de consumenten over de gehele wereld zorgen baart.

Le gouvernement chinois doit jouer son rôle, faire montre de volonté politique et prendre des mesures radicales pour lutter contre un phénomène qui touche de nombreuses entreprises et, en particulier, les consommateurs de par le monde.


De Chinese regering moet haar steentje bijdragen. Zij moet blijk geven van politieke bereidheid en een efficiënte toepassing van het beleid, om een verschijnsel tegen te gaan dat heel wat ondernemingen en vooral de consumenten over de gehele wereld zorgen baart.

Le gouvernement chinois doit jouer son rôle, faire montre de volonté politique et prendre des mesures radicales pour lutter contre un phénomène qui touche de nombreuses entreprises et, en particulier, les consommateurs de par le monde.


Ongetwijfeld zijn de Venezolaanse regering en bevolking een voorbeeld dat de belangrijkste financiële en economische belangen die in de Europese Unie gevestigd zijn, zorgen baart: een voorbeeld van de verdediging van nationale soevereiniteit en onafhankelijkheid; een voorbeeld van de verwezenlijking van een plan voor patriottische emancipatie en ontwikkeling; een voorbeeld van internationale en anti-imperialistische solidariteit; een voorbeeld dat het de moeite loont te vechten voor de droom van een eerlijker, democratischer en vreedzamer land en wereld ...[+++]

Il ne fait pas de doute que le gouvernement et le peuple vénézuéliens sont un exemple qui inquiète les grands intérêts économiques et financiers établis dans l'Union européenne. Un exemple d'affirmation de la souveraineté et de l'indépendance nationales. Un exemple de concrétisation d'un projet d'émancipation et de développement patriotiques. Un exemple de solidarité internationaliste et anti-impérialiste. Un exemple qui nous dit que cela vaut la peine de lutter et qu'il est possible d'avoir un pays et un monde plus juste, plus démocratique et plus pacifique.


Belastingfraude, zowel wat directe als wat indirecte belastingen betreft, is een verschijnsel dat de EU-lidstaten, en ook de rest van de wereld, in toenemende mate zorgen baart.

Dans le domaine de la fiscalité tant directe qu'indirecte, la fraude est un phénomène de plus en plus préoccupant, aussi bien dans les États membres que dans le reste du monde.


Belastingfraude, zowel wat directe als wat indirecte belastingen betreft, is een verschijnsel dat de EU-lidstaten, en ook de rest van de wereld, in toenemende mate zorgen baart.

Dans le domaine de la fiscalité tant directe qu'indirecte, la fraude est un phénomène de plus en plus préoccupant, aussi bien dans les États membres que dans le reste du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld zorgen baart' ->

Date index: 2023-09-21
w