Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld jarenlang heeft » (Néerlandais → Français) :

Er wordt in Tunesië al een begin gemaakt met een waarheidsvindingsproces, maar de Europese Unie kan zelf ook wel een waarheidsvindingsproces gebruiken, als je ziet hoezeer zij de mensenrechten en democratische waarden in de Arabische wereld jarenlang heeft veronachtzaamd.

Un processus de vérité commence déjà en Tunisie, mais l’Union européenne a elle-même besoin d’un processus de vérité, à la mesure de ce qu’a été sa négligence en matière de droits de l’homme et de valeurs démocratiques dans le monde arabe au fil des ans.


G. overwegende dat de internationale gemeenschap jarenlang de ogen heeft gesloten voor de situatie in Jemen; dat de hele wereld sinds de recente mislukte terroristische aanslag op een vliegtuig van Delta Airlines naar Jemen kijkt, waarbij het probleem echter wordt gereduceerd tot een vermoedelijke connectie met al-Qa'ida,

G. considérant que, depuis de nombreuses années, la communauté internationale détourne les yeux de la situation au Yémen; que, depuis le récent attentat terroriste manqué contre un avion de Delta Airlines, l'attention mondiale s'est portée sur le Yémen, ramenant le problème à des liens présumés avec Al-Qaïda,


Een systeem dat berust op een concreet beleid en concrete richtsnoeren, mijnheer Michel, en op mensen die dat beleid uitvoeren en een liberale retoriek uitdragen. Dat is wat tot de huidige situatie heeft geleid: de keuze voor dit agro-industriële model, dat de belangen van de grote bedrijven in de landbouw en voedingsmiddelenindustrie voorop stelt en daarmee de kwaliteit van de landbouwsector overal ter wereld schade toebrengt. Jarenlang is er niet voldoende in de landbouw geïnvesteerd, landbouwers zijn aangespoord in een andere secto ...[+++]

C’est un système qui est basé sur des politiques et des lignes directrices réelles et maintenant, M. Michel, sur des protagonistes et une rhétorique libérale qui ont conduit à la situation actuelle: la promotion du modèle agro-industriel, compatible avec la protection des intérêts de la grande industrie agroalimentaire, et l’appauvrissement qualitatif subséquent du secteur agricole mondial; des années et des années d’investissements inappropriés dans l’agriculture, de promotion de l’abandon du secteur agricole et de liquidation des petites et moyennes exploitations agricoles, un secteur qui assure la subsistance de 70 % des populations ...[+++]


De trieste realiteit is dat het Palestijnse volk jarenlang wreed is behandeld door degenen die de leiding hebben over de gebieden van de Palestijnse Autoriteit, door de internationale gemeenschap, die extremisme en corruptie heeft getolereerd, en door de Arabische wereld, die vele decennia lang niets heeft gedaan om hun levens of vooruitzichten te verbeteren.

La triste réalité est que le peuple palestinien a été bien mal servi, durant de nombreuses années, par ceux qui contrôlent les zones administrées par l’Autorité palestinienne, par la communauté internationale, qui a toléré l’extrémisme et la corruption, et par le monde arabe, qui n’a pratiquement rien fait, pendant toutes ces décennies, pour améliorer ses conditions de vie ou ses perspectives.


C. verheugd dat daarmee een probleem dat zich jarenlang in de FYROM heeft voortgesleept, eindelijk uit de wereld kan worden geholpen ter wille van de multi-etnische samenwerking,

C. se félicitant du fait qu'un problème latent depuis plusieurs années dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine a ainsi pu être résolu au bénéfice de la coopération interethnique,


Recentelijk werd bekend dat een criminele organisatie jarenlang vanuit ons land gewerkt heeft als bankier voor honderden criminelen over de hele wereld.

On a appris récemment qu'une organisation criminelle a opéré pendant des années dans notre pays comme banquier pour des centaines de criminels de par le monde.


Recentelijk werd bekend dat een criminele organisatie jarenlang vanuit ons land gewerkt heeft als bankier voor honderden criminelen over de hele wereld.

On a appris récemment qu'une organisation criminelle a opéré pendant des années dans notre pays comme banquier pour des centaines de criminels de par le monde.


- Ik kan mij aansluiten bij de stelling van collega Vankrunkelsven dat door een jarenlang goed georganiseerd systeem van vrijwillige bloedinzameling door de transfusiecentra van het Rode Kruis ons land meer dan selfsupporting is gebleven in bloed en bloedproducten en bovendien kwalitatief een van de beste en veiligste bloedinzamelingen heeft in heel de wereld.

- Grâce à un système bien organisé de collecte de sang par les centres de transfusion de la croix Rouge, notre pays peut largement subvenir à ses besoins en produits sanguins et dispose d'une des collectes de sang les plus sûres du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld jarenlang heeft' ->

Date index: 2022-02-22
w