Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld ik heb echter vertrouwen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb echter nog enkele vragen tot verduidelijking.

Je voudrais cependant vous poser quelques questions supplémentaires pour obtenir davantage d'informations.


Ik heb echter vernomen dat deze werken - beide in de provincie Luik - op een later tijdstip alsnog zijn toebedeeld aan een andere firma.

J'ai cependant appris que ces travaux - dans les deux cas en province de Liège - ont ensuite été confiés à une autre entreprise.


Ik heb echter al meermaals zelf ervaren dat treinstellen weleens durven uitrijden zonder 1e klasse rijtuig.

J'ai cependant déjà moi-même fait plusieurs fois l'expérience de trains qui circulent sans voiture de première classe.


Ik heb echter niet gewacht op die publicatie om iets te ondernemen. Ik voer de vereiste maatregelen in van het federale kmo-plan dat in februari 2015 door de Ministerraad werd goedgekeurd.

Je n'ai cependant pas attendu cette publication pour agir et je mets en place les mesures nécessaires reprises dans le plan fédéral PME approuvé par le Conseil des ministres en février 2015.


Ik heb alle vertrouwen, net zoals u, in onze Belgische wetenschappers dat zij met hun grondige aanpak en kritische zin op internationale congressen hun resultaten met mekaar zullen vergelijken.

J'ai toute confiance, comme vous, en nos chercheurs belges, qui compareront avec rigueur et sens critiques leurs résultats lors de congrès internationaux.


Ik heb echter vertrouwen in de toekomst en de « goede wil » van de lidstaten.

Néanmoins, je suis confiant pour l'avenir et je suis convaincu de la « bonne volonté » des États membres.


Ik denk dat minister Vandenbroucke heel wat werk zal krijgen, maar ik heb veel vertrouwen in hem.

Le ministre Vandenbroucke aura beaucoup à faire mais en lui j'ai la plus grande confiance.


Ik zou graag hebben dat hij voorzitter wordt. Ik heb er vertrouwen in dat hij en de personen die hem omringen de gepaste maatregelen zullen nemen en dat zij die nationale comités uit de olympische beweging zullen weren, die de toegang voor vrouwen en de democratische beginselen in het algemeen niet respecteren.

Je préfère de loin qu'il soit président et je lui fais confiance ainsi qu'à ceux qui l'entoureront pour prendre les mesures qui s'imposent et rayer du mouvement olympique les divers comités nationaux qui ne respecteraient pas l'ouverture aux femmes et, d'une manière générale, les principes démocratiques.


- Ik heb er vertrouwen in dat, ongeacht of iemand Franstalig of Nederlandstalig is, hij zich aan de uitspraken en aan de wet zal houden.

- J'ai confiance dans le fait que les personnes concernées, qu'elles soient francophones ou néerlandophones, se conformeront aux décisions et à la loi.


Ik heb alle vertrouwen in het goede verloop van die tweede fase van de zesde staatshervorming en in de constructieve ingesteldheid bij de acht partijen om hun engagement concreet gestalte te geven.

J'ai d'ailleurs confiance dans le bon déroulement de cette seconde phase de la sixième réforme de l'État et dans l'état d'esprit constructif qui rassemble les huit partis pour concrétiser leur engagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld ik heb echter vertrouwen' ->

Date index: 2024-03-28
w