Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden inderdaad maatregelen » (Néerlandais → Français) :

1. Deze maatregelen werden inderdaad met de vakbonden besproken op het HOC, het Hoger Overleg Comité. 2. Politiemensen werden niet stelselmatig uit verlof teruggeroepen.

1. Ces mesures ont en effet été discutées avec les syndicats au CSO, le Comité supérieur de Concertation. 2. Les policiers n'ont pas été systématiquement rappelés de congé.


Een eerstepakket aan maatregelen werd in de loop van 2015 uitgevoerd, en op 19 november werden deze inderdaad met een aantal supplementaire maatregelen aangevuld.

Une première série de mesures a été exécutée au cours de 2015 et a en effet été complétée par une série supplémentaire de mesures le 19 novembre.


In dit kader zal de Dienst Enquêtes de logginggegevens van de A.N.G. kunnen raadplegen om na te gaan of er inderdaad raadplegingen in de A.N.G. uitgevoerd werden; - een raadpleging van de logging van de gegevens van de A.N.G. kan ook aantonen dat een politieman of een politiedienst kennis heeft genomen van bepaalde informatie (omdat hij ze geraadpleegd heeft bijvoorbeeld), maar dat hij niet de gepaste maatregelen heeft getroffen.

Dans ce cadre, le Service d'enquêtes pourra consulter les données de journalisation de la B.N.G. pour vérifier si des consultations dans la B.N.G. ont en effet été effectuées; - une consultation de la journalisation des données de la B.N.G. peut aussi démontrer qu'un policier ou un service de police a pris connaissance d'une information (parce qu'il l'a consultée par exemple), mais n'a pas pris les mesures adéquates qui en découlent.


3. Indien blijkt dat die gevolgen inderdaad werden onderschat, zult u dan specifieke maatregelen nemen in overleg met de minister van Volksgezondheid?

3. En cas de confirmation de la sous-estimation, des mesures spécifiques en concertation avec votre homologue de la santé sont-elles envisagées?


Overwegende dat de Waalse Overheidsdienst reeds in 2011 een interne raadpleging opstartte van de diensten om zich ervan te vergewissen dat het opgeleverde effectenonderzoek inging op de impact van de wetgeving op het natuurbehoud; Overwegende dat het advies van de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen van 3 juni 2011 als volgt luidde : - « het effectenonderzoek van het gewestplan voldoet weldegelijk aan de gepaste beoordeling van de effecten op de Natura 2000-locaties, de betrokken habitats en soorten rekening houdend met de instandhoudingsdoelstellingen zoals vermeld in het besluit van 27 mei 2004 : dat onderzoek werd in detail bestudeerd door DEMNA, en rekening houdend met het feit dat de omtrekken die vallen onder de wijzi ...[+++]

Considérant que, dès 2011, le Service public de Wallonie entamait une consultation interne des services afin de s'assurer que l'étude d'incidences produite répondait aux implications de la législation sur la conservation de la nature; Considérant ainsi que l'avis du 3 juin 2011 de la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts indique que : - « l'étude d'incidences de plan de secteur répond bien à l'évaluation appropriée des incidences sur les sites Natura 2000, les habitats et espèces concernés eu égard aux objectifs de conservation comme l'indique l'arrêté du 27 mai 2004 : cette étude a été examinée en détail par le DEMNA et, tenant compté du fait que les périmètres concernés par la modification de plan de secteur n'appa ...[+++]


Sinds 2004 zijn er met de maatregelen inzake mobiliteit en verhandelbaarheid inderdaad een hoop beperkingen aan de getroffen producten opgelegd, waardoor de normale handelskanalen binnen het aan beperkingen onderworpen gebied werden gehinderd en de kosten voor producenten opliepen.

En effet, depuis 2004, les mesures limitant la mobilité et la commercialisation font peser d'énormes contraintes sur les produits concernés, perturbant les canaux commerciaux normaux dans les régions soumises aux restrictions et entraînant des coûts supplémentaires pour les producteurs.


1. Er werden inderdaad maatregelen genomen met name : - alle besmette partijen werden onder quarantainevoorwaarden afgevoerd; - op de besmette percelen werden teeltmaatregelen opgelegd voor een minimale periode van vijf jaar; - bij ministerieel besluit van 25 februari 1993 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 maart 1993 werden een beschermingszone en minimummaatregelen vastgesteld; - de dienst voor plantenbescherming voorziet voorts in intensieve controles in de bewakingszone gedurende en na het groeiseizoen. Ook in de gemeenten rondom deze zone zullen de controles op aardappelen worden geïntensifieerd.

1. Des mesures ont en effet été prises, notamment - tous les lots contaminés ont été acheminés sous conditions de quarantaine; - sur les parcelles contaminées, des mesures réglementant la culture sont instaurées pour une période minimale de 5 ans; - par l'arrêté ministériel du 25 février 1993 publié dans le Moniteur belge du 2 mars 1993, une zone de protection et des mesures minimales sont établies; - le service de la protection des végétaux prévoit des contrôles intensifs dans la zone de surveillance durant et après la période de croissance. les contrôles sur parcelles de pommes de terre s'intensifieront également dans les communes a ...[+++]


In die gezondheidswet werden inderdaad een aantal maatregelen genomen om de terugbetaling van de verplaatsingskosten van chronisch zieken te verbeteren en uit te breiden (onder meer naar oudere, afhankelijke patiënten die worden verzorgd in dagcentra).

Certes, cette loi sur la santé inclut une série de mesures destinées à améliorer le remboursement des frais de déplacement de malades chroniques et à l'étendre (notamment aux patients âgés, dépendants soignés dans des centres de jour).


2. a) Heeft de dienst 8 KDR de dienst Infra inderdaad beloofd het probleem te bekijken? b) Wat houdt «het probleem bekijken» precies in? c) Welke maatregelen werden genomen toen de ernstige vorstproblemen werden gemeld? d) Heeft het inderdaad tot 13 januari 1997 geduurd voor een gespecialiseerd bedrijf de brander is komen herstellen?

2. a) Est-il exact que le 8 KDR a promis à la section Infra d'examiner le problème? b) Que signifie «examiner le problème»? c) Quelles ont été les mesures qui furent prises à l'annonce d'événements particulièrement graves par temps de gel tels que ceux dénoncés? d) Est-il exact qu'il fallut attendre le 13 janvier 1997 pour qu'une firme se déplace pour réparer le brûleur? ll semblerait qu'à cette occasion, la firme n'a pu que constater les dégâts au circuit, et est-il exact que ces réparations n'ont pu être réalisées?


3. De Europese Commissie heeft geen enkel voorbehoud of bezwaar aangetekend bij de maatregelen die door België genomen werden op het vlak van haar binnenvaartbeleid. 4. Ik ontving inderdaad een schrijven van het Nederlandse EVO (Ondernemersorganisatie voor logistiek en transport) met betrekking tot het Belgische binnenvaartbeleid.

3. La Commission européenne n'a émis aucune réserve ni objection à l'endroit des mesures en matière de politique de navigation intérieure suivie par la Belgique. 4. J'ai, en effet, reçu une lettre de l'EVO (Ondernemersorganisatie voor logistiek en transport) néerlandaise relative à la politique belge en matière de navigation intérieure.


w