Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden gesteld zodat » (Néerlandais → Français) :

Met het oog op de voorbereiding van een eventueel koninklijk besluit of om een specifiek wetsvoorstel in verband met de curiosamarkten op te stellen, heeft de minister een informatieve enquête georganiseerd in de tien provincies van het land, waarbij aan de curiosaverkopers vragen werden gesteld zodat de realiteit in het veld duidelijker wordt.

En vue de préparer éventuellement un arrêté royal ou pour pouvoir élaborer une proposition de loi spécifique sur les brocantes, la ministre a diligenté une enquête informative dans les dix provinces du pays auprès de l'ensemble des brocanteurs afin de mieux connaître la réalité du terrain.


Met het oog op de voorbereiding van een eventueel koninklijk besluit of om een specifiek wetsvoorstel in verband met de curiosamarkten op te stellen, heeft de minister een informatieve enquête georganiseerd in de tien provincies van het land, waarbij aan de curiosaverkopers vragen werden gesteld zodat de realiteit in het veld duidelijker wordt.

En vue de préparer éventuellement un arrêté royal ou pour pouvoir élaborer une proposition de loi spécifique sur les brocantes, la ministre a diligenté une enquête informative dans les dix provinces du pays auprès de l'ensemble des brocanteurs afin de mieux connaître la réalité du terrain.


14. herinnert eraan dat de evaluatieverklaringen overeenkomstig bijlage XVI van het Reglement binnen 24 uur na de hoorzitting aangenomen moeten worden en openbaar moeten worden gemaakt; wijst er echter op dat de gevolgde procedure niet in overeenstemming was met deze bepaling, aangezien de evaluatieverklaringen enkel beschikbaar werden gesteld nadat de Conferentie van voorzitters de hoorzittingen voor gesloten had verklaard; benadrukt dat het nodig is deze bepaling te verduidelijken zodat de evaluatieverklar ...[+++]

14. rappelle que, conformément à l'annexe XVI du règlement du Parlement, les déclarations d'évaluation doivent être adoptées et rendues publiques dans un délai de 24 heures après l'audition; fait toutefois remarquer que la procédure suivie dans les faits n'était pas conforme à cette disposition, étant donné que les déclarations d'évaluation n'ont été mises à disposition qu'après que la Conférence des présidents eut déclaré les auditions clôturées; insiste sur la nécessité de clarifier cette disposition pour permettre la publication des déclarations d'évaluation à un endroit visible sur le site internet du Parlement 24 heures après l'év ...[+++]


2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pas s'entend ...[+++]


De voorlopige versie van beide documenten werd pas na het ontplooien van de UNAMIR-troepen ter beschikking gesteld, zodat de Comd Sector Kigali ­ althans volgens zijn vertrouwelijk rapport van mei 1995 (pag. 7) ­ zijn opdracht diende aan te vatten zonder richtlijnen, zonder enig document nopens zijn opdracht, zelfs zonder de ROE.De ROE werden vastgelegd door het VN-hoofdkwartier in New York na overleg met de militaire overheden van de landen die deelnamen aan UNAMIR, waaronder ook België.

La version provisoire de ces deux documents n'a été disponible qu'après le déploiement des troupes de la Minuar, de sorte que le Comd Sector Kigali ­ du moins selon son rapport confidentiel de mai 1995 (page 7) ­ a dû commencer sa mission sans disposer d'aucune directive, d'aucun document, même pas les ROE.Les ROE ont été arrêtées par le quartier général des Nations unies à New York, après concertation avec les autorités militaires des pays participant à la Minuar, parmi lesquels figure également la Belgique.


In die periode was trouwens sprake van grote budgetoverschrijdingen zodat de bestaande regeling over de begrenzing bij mali vermeed dat de ziekenfondsen daar in een te hoge mate financieel voor verantwoordelijk werden gesteld.

Dans cette période, il était par ailleurs question d’importants dépassements budgétaires, de sorte que la réglementation existante en matière de plafond en cas de mali a épargné aux mutualités d’avoir à supporter une trop lourde responsabilité financière dans ce cadre.


In het werkdocument dat aan dit verslag voorafging, werden een paar van deze activiteiten beschreven en werd de vraag gesteld hoe deze activiteiten kunnen worden geregeld zodat alle aspecten van de EU-visserij duurzaam en wettelijk zijn.

Le document de travail qui a précédé le présent rapport s’est penché sur certaines de ces activités et s’est interrogé sur la nécessité et la manière de les réglementer afin de s’assurer que tous les aspects liés aux intérêts de l’UE dans le secteur de la pêche soient mis en œuvre en toute légalité et conformément au principe de durabilité.


(c) een herdefiniëring van verscheidene van haar beleidsvormen, waarvan er een aantal reeds vijftig jaar geleden werden ingesteld, zodat ze worden aangepast aan de nieuwe uitdagingen waarvoor een veel grotere en meer diverse Unie zich in een geglobaliseerde wereld gesteld ziet;

(c) la redéfinition de plusieurs de ses politiques, dont certaines ont été mises en place il y a cinquante ans, de manière à les adapter aux nouveaux défis auxquels une Union beaucoup plus grande et beaucoup plus diverse doit faire face dans un monde globalisé;


De eiseres voor de verwijzende rechter, op wier verzoek de prejudiciële vraag is gesteld, beweert in dat verband dat de bijzondere aanslag niet zou mogen worden gevestigd wanneer de door de wet verplicht gestelde vormelijke bewijsvoering niet werd nageleefd maar waarbij toch alle gegevens volledig in de boekhouding werden opgenomen zodat de verkrijger op die bedragen werd of kon worden belast.

La requérante devant le juge a quo, à la demande de laquelle la question préjudicielle a été posée, soutient à ce propos que la cotisation spéciale ne pourrait pas être établie lorsque l'administration de la preuve dans les formes exigées par la loi n'a pas été respectée mais que toutes les données ont été reprises intégralement dans la comptabilité, de sorte que le bénéficiaire a été ou a pu être taxé sur ces montants.


Minister De Clerck was vanaf 15 uur in de zaal en er werden veel vragen uitgesteld zodat hij zou kunnen antwoorden op andere vragen die aan hem werden gesteld.

M. De Clerck était présent depuis 15 heures et de nombreuses questions ont été postposées pour qu'il puisse répondre à d'autres qui lui étaient adressées.


w