Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden gedurende ongeveer » (Néerlandais → Français) :

Er werden gedurende ongeveer 21 dagen stages voor Benins marine personeel aan boord van de Leopold I georganiseerd.

Pendant environ 21 jours, des stages à bord du Leopold I ont été organisés pour le personnel de la marine béninoise.


In dat kader heeft zij een brigade van het type "Commando" gevormd bestaande uit een staf, drie bataljons en een verkenningscompagnie; dit stemt overeen met ongeveer 4.000 Congolese militairen die gevormd werden gedurende opeenvolgende missies.

Dans ce cadre, elle a formé une brigade de type "Commando" comprenant un état-major, trois bataillons et une compagnie de reconnaissance; ce qui correspond à environ 4.000 militaires congolais formés au travers de différentes missions.


De directeurs op federaal niveau werden iets vroeger aangewezen dan de DIRJU's en gedurende ongeveer een maand kon hij eigenlijk nog niet echt praten met de arrondissementen, omdat hij de verantwoordelijken nog niet kende.

En effet, à ce niveau, les directeurs ont été désignés un peu plus tôt que les DIRJUs. Ainsi, pendant un mois environ, il n'a pas pu réellement communiquer avec les arrondissements car il n'en connaissait pas encore les responsables.


Voor wat betreft de ebola-screening werden ongeveer 500 asielzoekers uit risicolanden gescreend in 2015 en onderworpen aan een temperatuurscontrole gedurende 21 dagen.

En ce qui concerne le dépistage du virus ebola, environ 500 nouveaux demandeurs d'asile originaires de pays à risque ont été dépistés en 2015 et ont fait l'objet d'un contrôle de température pendant 21 jours.


Gedurende diezelfde periode werden ongeveer 12 000 aanvragen ingewilligd, waardoor de betrokkenen de status van vluchteling verwierven op grond van de toepassing van het Verdrag van Genève.

Pendant cette même période, 12 000 demandes environ ont été acceptées et ces personnes ont donc bénéficié du statut de réfugié, en vertu de l'application de la Convention de Genève.


− (PT) Er is een nieuwe alomvattende aanpak van kanker nodig, omdat ondanks de medische vooruitgang wereldwijd een haast epidemische toename van kanker valt vast te stellen en de ziekte mondiaal gezien een van de belangrijkste doodsoorzaken is, zoals blijkt uit het feit dat in 2004 ongeveer dertien procent van alle sterfgevallen aan kanker te wijten was (ongeveer 1,7 miljoen doden per jaar); omdat kanker in 2006 de tweede doodsoorzaak was en dat de meeste sterfgevallen werden veroorzaakt door longkanker, colorectale kanker en borstka ...[+++]

− (PT) Une nouvelle approche globale du cancer est essentielle parce que la maladie se répand à des taux quasiment épidémiques au niveau mondial et qu’elle représente l’une des causes principales de décès dans le monde; elle a causé 13 % du nombre total des décès en 2004 (quasiment 1,7 millions de décès par an); parce qu’elle a été la seconde cause de décès en 2006, la majorité des décès étant causés par le cancer du poumon, le cancer colorectal et le cancer du sein, et parce que le cancer restera diagnostiqué chez un Européen sur trois au cours de sa vie, et qu’un Européen sur quatre finit par en mourir.


D. overwegende dat bij het uitbrengen van de stemmen op 12 april ongeveer 12 mensen zijn omgekomen en verschillende politici gedurende de verkiezingscampagne werden vermoord,

D. considérant qu'une douzaine de personnes ont trouvé la mort lors du vote du 12 avril, et que plusieurs hommes politiques ont été assassinés durant la campagne,


Hier werden de vastgelegde uitgaven eveneens normaal geordonnanceerd, met uitzondering van de betalingen voor de maanden augustus en september die geblokkeerd werden door de Thesaurie gedurende ongeveer twee maanden. b) Het lopend bedrag voor het geheel van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie (de personeels- en werkingskosten inbegrepen) bedroeg op 30 september 2003, 26 980 746,76 euro.

Ici également, les dépenses engagées ont pu être ordonnancées normalement, à l'exception des paiements des mois d'août et de septembre qui ont été gelés par la Trésorerie pendant deux mois environ. b) Le montant de l'encours pour l'ensemble du service public fédéral Personnel et Organisation (en ce compris les frais de personnel et les frais de fonctionnement) s'élevait au 30 septembre 2003 à 26 980 746,76 euros.


Gedurende het jaar 1996 werden over het netwerk van de Kruispuntbank ongeveer 110 miljoen elektronische berichten uitgewisseld; elk van deze berichten vervangt een gegevensuitwisseling op papier.

Environ 110 millions de messages électroniques ont été échangés à travers le réseau de la Banque-carrefour en 1996; chaque message remplaçant un échange de données sur support papier.


Ongeveer een dertig tuchtrechtelijke maatregelen werden genomen ten laste van de zetelende magistratuur gedurende de jongste vijf jaar.

Une trentaine de mesures disciplinaires environ ont été infligées à la magistrature assise durant les cinq dernières années.


w