Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden erkend hier » (Néerlandais → Français) :

1. Wordt er op basis van de bevindingen van de CDBV, voor wat valse of wellicht valse rijbewijzen betreft, systematisch nagetrokken of het hier om kandidaat-asielzoekers gaat, dan wel of deze personen reeds als dusdanig werden erkend als asielzoeker of een verblijfsstatuut kregen in het kader van de subsidiaire bescherming?

1. En ce qui concerne les permis de conduire qui sont soit faux, soit probablement faux, a-t-on, sur la base des conclusions de l'OCRF, vérifié systématiquement s'il s'agissait de candidats à l'asile ou alors de réfugiés déjà reconnus comme tels ou ayant reçu un titre de séjour dans le cadre de la protection subsidiaire?


Hier werd gekeken naar de kwaliteit en de kwantiteit van het poetsen en deze resultaten en aanbevelingen werden doorgetrokken naar de team- en individuele evaluaties waarbij ATIR zich baseerde op erkende normen uit de privésector.

Les résultats et recommandations sont basées sur la qualité et la quantité du nettoyage. Ces résultats ont été transposés vers des évaluations individuelles et d'équipe. ATIR c'est basé sur des normes reconnues du secteur privé.


Hier werd gekeken naar de kwaliteit en de kwantiteit van het poetsen en deze resultaten en aanbevelingen werden doorgetrokken naar de team- en individuele evaluaties waarbij ATIR zich baseerde op erkende normen uit de privés-sector.

Les résultats et recommandations sont basées sur la qualité et la quantité du nettoyage. Ces résultats ont été transposés vers des évaluations individuelles et d'équipe. ATIR c'est basé sur des normes reconnues du secteur privé.


Nochtans kan hij geen teruggaaf krijgen van de belasting die geheven is van de handelingen die hij heeft verricht of die hem werden verstrekt hier te lande onder het globale BTW-identificatienummer dat overeenkomstig artikel 50, § 3, van het Wetboek, werd toegekend aan een vooraf erkende persoon bedoeld in artikel 2, § 1».

Il ne peut toutefois obtenir la restitution des taxes ayant grevé les opérations qu'il a effectuées ou qui lui ont été fournies dans le pays sous le couvert du numéro global d'identification à la T.V. A. attribué, conformément à l'article 50, § 3, du Code, à une personne préalablement agréée visée à l'article 2, § 1».


Het was volstrekt niet bedoeld als poging om met het seculiere Europa af te rekenen, maar we vonden het noodzakelijk dat in de preambule niet alleen de tradities van het humanisme, de verlichting en andere gemeenschappelijke Europese waarden werden genoemd, maar dat ook de bijdrage van het christendom aan dit gezamenlijke Europa werd erkend, evenals de rol die het heeft gespeeld om het mogelijk te maken dat wij hier vandaag zitten.

Il ne s’agissait aucunement d’une tentative d’éviction de l’Europe laïque, mais nous avons estimé nécessaire, en plus de mentionner l’héritage de l’humanisme, des Lumières et d’autres valeurs européennes communes, que le préambule reconnaisse la contribution du christianisme à cette Europe commune et le rôle qu’il a joué pour nous permettre d’être ici aujourd’hui.


Nochtans kan hij geen teruggaaf krijgen van de belasting die geheven is van de handelingen die hij heeft verricht of die hem werden verstrekt hier te lande onder het globale BTW-identificatienummer dat overeenkomstig artikel 50, § 2, van het Wetboek, werd toegekend aan een vooraf erkende persoon bedoeld in artikel 3, § 1.

Il ne peut toutefois obtenir la restitution des taxes ayant grevé les opérations qu'il a effectuées ou qui lui ont été fournies dans le pays sous le couvert du numéro global d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée attribué, conformément à l'article 50, § 2, du Code, à une personne préalablement agréée visée à l'article 3, § 1.


Gezien het aantal dossiers, is het onmogelijk de lijst van ondernemingen die werden erkend hier op te nemen. c) Voor zover kan worden nagegaan zijn er geen afwijkingen toegestaan voor ondernemingen die niet aan alle gestelde vereisten voldeden. d) In de werkloosheidsstatistieken wordt geen onderscheid gemaakt tussen de bruggepensioneerden die op brugpensioen werden gesteld op basis van een sectorale CAO, en de bruggepensioneerden die werden ontslagen in het kader van een erkenning als zijnde een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering.

Vu le nombre de dossiers, il est impossible de reprendre la liste des entreprises reconnues. c) Pour autant qu'il ait été possible de le vérifier, aucune dérogation n'a été accordée pour les entreprises qui ne satisfaisaient pas à toutes les conditions requises. d) Dans les statistiques du chômage, il n'est fait aucune distinction entre les prépensionnés mis en prépension sur la base d'une convention collective de travail de prépension sectorielle et les prépensionnés licenciés dans le cadre d'une reconnaissance comme entreprise en difficulté ou en restructuration.


2. a) Hoeveel groeperingen van ziekenhuizen werden erkend? b) Hoe worden de doelstellingen en taakverdeling in de overeenkomsten geregeld? c) Welke fusies zijn hier reeds uit voortgevloeid?

2. a) Combien de regroupements d'hôpitaux ont été reconnus? b) Comment les accords règlent-ils les objectifs et la répartition des tâches? c) Quelles fusions en ont déjà résulté?


In het kader van dit onderzoek werden diverse personen aangehouden, werden bewijzen van afpersing aangetroffen en werd propagandamateriaal in beslag genomen dat oproept tot het voeren van de gewapende strijd tegen de Turkse regering. a) Wat is de stand van het onderzoek? b) Heeft het dossier reeds tot gerechtelijke procedures geleid? c) Kan u bevestigen dat er zich onder de aangehouden personen kandidaat- of erkende vluchtelingen bevinden? d) Wat is uw standpunt tegenover dergelijke «vluchtelingen» die ...[+++]

Plusieurs personnes ont été arrêtées dans le cadre de cette enquête, des preuves d'extorsion de fonds ont été recueillies et du matériel de propagande incitant à la lutte armée contre le gouvernement turc a été saisi. a) Où en est cette enquête? b) Le dossier a-t-il déjà permis d'ouvrir des procédures judiciaires? c) Pouvez-vous confirmer que parmi les personnes arrêtées, l'on dénombre des candidats réfugiés ou des réfugiés reconnus? d) Quelle est votre proposition à l'égard de tels «réfugiés» qui lancent des appels à la lutte armée et se rendent coupables d'actes criminels dans notre pays? e) Quelles sont les conséquences pour ce qui es ...[+++]


De desbetreffende brevetten werden immers uitgereikt door een school die door het ministerie van Binnenlandse Zaken officieel werd goedgekeurd en erkend. 2. a) Zal er een toegangsexamen worden uitgeschreven voor deze bijkomende opleiding? b) Zo ja, waarom (de bovenstaande opmerking geldt hier ook: de school was officieel goedgekeurd en erkend door het ministerie van Binnenlandse Zaken?

En effet, les brevets en question ont été délivrés par une école reconnue et agréée par le ministère de l'Intérieur. 2. a) Y aura-t-il un examen ouvrant l'accès à ce complément de formation? b) Si oui, pourquoi (la remarque ci-dessus est également valable: l'école était reconnue et agréée par le ministère de l'Intérieur)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden erkend hier' ->

Date index: 2021-11-06
w