Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen die werden erkend hier " (Nederlands → Frans) :

1. Wordt er op basis van de bevindingen van de CDBV, voor wat valse of wellicht valse rijbewijzen betreft, systematisch nagetrokken of het hier om kandidaat-asielzoekers gaat, dan wel of deze personen reeds als dusdanig werden erkend als asielzoeker of een verblijfsstatuut kregen in het kader van de subsidiaire bescherming?

1. En ce qui concerne les permis de conduire qui sont soit faux, soit probablement faux, a-t-on, sur la base des conclusions de l'OCRF, vérifié systématiquement s'il s'agissait de candidats à l'asile ou alors de réfugiés déjà reconnus comme tels ou ayant reçu un titre de séjour dans le cadre de la protection subsidiaire?


Hier werd gekeken naar de kwaliteit en de kwantiteit van het poetsen en deze resultaten en aanbevelingen werden doorgetrokken naar de team- en individuele evaluaties waarbij ATIR zich baseerde op erkende normen uit de privésector.

Les résultats et recommandations sont basées sur la qualité et la quantité du nettoyage. Ces résultats ont été transposés vers des évaluations individuelles et d'équipe. ATIR c'est basé sur des normes reconnues du secteur privé.


Hier werd gekeken naar de kwaliteit en de kwantiteit van het poetsen en deze resultaten en aanbevelingen werden doorgetrokken naar de team- en individuele evaluaties waarbij ATIR zich baseerde op erkende normen uit de privés-sector.

Les résultats et recommandations sont basées sur la qualité et la quantité du nettoyage. Ces résultats ont été transposés vers des évaluations individuelles et d'équipe. ATIR c'est basé sur des normes reconnues du secteur privé.


B. overwegende, ofschoon publiek-private partnerschappen (PPP's) een instrument voor de lange termijn vormen dat wordt gebruikt in beleidsmaatregelen op internationaal, nationaal, regionaal en lokaal niveau, dat er geen internationaal erkende definitie van en uitgebreid regelgevend kader voor PPP's bestaat; overwegende dat in de praktijk onder PPP's wordt verstaan een "breed en divers spectrum van samenwerkingen tussen publieke actoren (regeringen, agentschappen en internationale organisaties, of een combinatie daarvan) en privat ...[+++]

B. considérant que les partenariats public-privé (PPP) sont des instruments mis en œuvre sur le long terme par les pouvoirs publics aux niveaux international, national, régional et local, qui ne font pourtant l'objet ni d'une définition internationalement reconnue ni d'un cadre réglementaire détaillé; que, dans la pratique, les PPP s'entendent comme renvoyant à un large spectre diversifié de relations de coopération entre des acteurs publics (entités gouvernementales, organismes publics et organisations internationales, seuls ou en ...[+++]


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 208 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), een collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten op 28 maart 2007 in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw betreffende de invoering van een stelsel plus minus conto in de ondernemingen actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen en in de ondernemingen actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor de autovoertuigen; dat de door deze collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motiev ...[+++]

Considérant que conformément à l'article 208 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), une convention collective de travail a été conclue le 28 mars 2007 au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique visant à l'instauration du système plus minus conto dans les entreprises de construction et d'assemblage de véhicules automobiles et des entreprises actives dans la fabrication de pièces et accessoires pour les véhicules automobiles; que les motifs invoqués par cette convention collective de travail ont été préablement reconnus par arrêté ministériel du 23 juillet 2007; ...[+++]


Dat het besluit dat uitvoering geeft aan deze regeling bepalingen bevat die voorzien in een lagere bijdragen op het brugpensioen indien de werkgever erkend werd als onderneming in moeilijkheden vanaf 15 oktober 2009, dat deze verlaagde percentages niet gelden voor andere ondernemingen die als dusdanig werden erkend en dat de een gelijke regeling moet worden ingesteld vo ...[+++]

Que l'arrêté portant exécution de cette réglementation contient des dispositions qui prévoient une cotisation plus basse sur la prépension si l'employeur a été reconnu comme entreprise en difficulté à partir du 15 octobre 2009, que ces pourcentages réduits ne valent pas pour d'autres entreprises qui ont été reconnues comme tel et qu'une pareille réglementation doit être instituée pour toutes les entreprises en difficultés.


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 208 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), een collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten op 28 maart 2007 in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw betreffende de invoering van een stelsel plus minus conto in de ondernemingen actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen en in de ondernemingen actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor de autovoertuigen; dat de door deze collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motiev ...[+++]

Considérant que conformément à l'article 208 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), une convention collective de travail a été conclue le 28 mars 2007 au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique visant à l'instauration du système plus minus conto dans les entreprises de construction et d'assemblage de véhicules automobiles et des entreprises actives dans la fabrication de pièces et accessoires pour les véhicules automobiles; que les motifs invoqués par cette convention collective de travail ont été préalablement reconnus par arrêté ministériel du 23 juillet 2007; ...[+++]


21. merkt op dat op internationale fora de noodzaak is erkend om de consument te beschermen door informatie te verstrekken en de financiële markten te reguleren, en dat vanwege de complexiteit van deze markten elke consument op een bepaald moment kwetsbaar kan zijn; merkt op dat door deze complexiteit consumenten kunnen worden opgezadeld met overmatige schulden; merkt op dat uit een recent onderzoek van de Commissie bleek dat er ...[+++]

21. rappelle qu'il a été reconnu, dans les instances internationales, qu'il était nécessaire de protéger le consommateur au moyen d'informations et de réglementations des marchés financiers, dont la complexité entraîne la plupart du temps la vulnérabilité de tous les consommateurs, ce qui a souvent pour effet de les conduire au surendettement; fait observer que d'après une récente enquête de la Commission, des irrégularités fondamentales ont été observées sur 70 % des sites Internet d'établissements et entreprises financiers, portant sur la publicité et les informations essentielles requises sur l'offre, alors que le coût était présenté ...[+++]


De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 19 van de bestreden wet enkel aan de farmaceutische ondernemingen een financiële bijdrage oplegt die komt bovenop andere besparingsmaatregelen die in die sector zijn opgelegd uitgaande van niet-realistische begrotingsdoelstellingen eigen aan de geneesmiddelensector, die geen reële groei van de uitgaven toelaten en geen rekening houden met het gunstige effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in andere sectoren, waarbij het niet-realistische karakter van de begrotingen betreffende de in het onderhavige beroep bedoelde jaren en het gunstige effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in andere sectoren uitd ...[+++]

Les parties requérantes reprochent à l'article 19 de la loi entreprise d'imposer aux seules entreprises pharmaceutiques une contribution financière qui s'ajoute à d'autres mesures d'économie imposées dans ce secteur au départ d'objectifs budgétaires irréalistes, propres au secteur du médicament, qui ne tolèrent pas réellement de croissance des dépenses et qui ne tiennent pas compte de l'effet bénéfique des médicaments sur les dépenses d'autres secteurs, le caractère irréaliste des budgets relatifs aux années visées par le présent recours et l'effet favorable des médicaments sur les dépenses dans d'autres secteurs ayant été explicitement ...[+++]


De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 19 van de bestreden wet enkel aan de farmaceutische ondernemingen een financiële bijdrage oplegt die komt bovenop andere besparingsmaatregelen die in die sector zijn opgelegd, uitgaande van niet-realistische begrotingsdoelstellingen, eigen aan de sector van de geneesmiddelen, die geen reële groei van de uitgaven toelaten en die geen rekening houden met het gunstige effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in andere sectoren, waarbij het niet-realistische karakter van de begrotingen betreffende de in dit beroep bedoelde jaren en het gunstige effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in andere sectoren uitd ...[+++]

Les requérantes reprochent à l'article 19 de la loi entreprise d'imposer aux seules entreprises pharmaceutiques une contribution financière qui s'ajoute à d'autres mesures d'économie imposées dans ce secteur au départ d'objectifs budgétaires irréalistes, propres au secteur du médicament, qui ne tolèrent pas réellement de croissance des dépenses et qui ne tiennent pas compte de l'effet bénéfique des médicaments sur les dépenses d'autres secteurs, le caractère irréaliste des budgets relatifs aux années visées par l'actuel recours et l'effet favorable des médicaments sur les dépenses dans d'autres secteurs ayant été explicitement reconnus e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen die werden erkend hier' ->

Date index: 2024-04-04
w