Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden er voorstellen voorgelegd waarmee " (Nederlands → Frans) :

In 2015 werden opnieuw voorstellen tot toekenning van genade voorgelegd aan de Koning.

En 2015, des propositions d'octrois de grâce ont à nouveau été soumises au Roi.


2. Europees commissaris Malmström en het Europees Parlement hebben gepleit om aanpassingen door te voeren aan de investeerder-staatarbitrage (Investor-State Dispute Settlement, ISDS), zoals het invoeren van beroepsmogelijkheid, het kiezen voor onafhankelijke rechters en het houden van publieke zittingen. a) Werden deze standpunten voorgelegd aan de Amerikaanse onderhandelaars? b) Wat is het standpunt van de VS ten opzichte van deze Europese voorstellen?

2. Le Commissaire européen Malmström et le Parlement européen ont plaidé pour des aménagements des dispositions relatives au mécanisme de règlement des différends (Investor-State Dispute Settlement, ISDS), comme l'instauration de possibilités de recours, le choix de juges indépendants et la tenue d'audiences publiques. a) Ces propositions ont-elles été soumises aux négociateurs américains? b) Quelle est l'attitude des États-Unis sur ces propositions européennes?


Volgende voorstellen voor meerjarige programma's (2016-2017) werden voorgelegd: - WFP: UNHAS Tsjaad - 1.000.000 euro; - WFP: UNHAS Nigeria - 1.000.000 euro; - ICRC: Nigeria - 2.000.000 euro; - OCHA: regionaal bureau van Sahel en bureau van Tsjaad - 1.250.000 euro; - FAO: Tsjaad - 2.000.000 euro.

Les propositions de programmes pluriannuels (2016-2017) suivants ont été soumis: - PAM: UNHAS Tchad - 1.000.000 euros; - PAM: UNHAS Nigéria - 1.000.000 euros; - CICR: Nigéria - 2.000.000 euros; - OCHA: bureau régional Sahel et bureau Tchad - 1.250.000 euros; - FAO: Tchad - 2.000.000 euros.


5. Welke elementen van discussie werden u door de verschillende autoriteiten van het land waarmee contacten waren voorgelegd voor wat de relaties van dat land met België betreft?

5. Quels ont été les points concernant leurs relations avec la Belgique soulevés par les différentes autorités du pays visité?


De Europarlementsleden ijveren ook voor meer markttoegang voor Europese bedrijven, bijvoorbeeld op het domein van de openbare aanbestedingen. a) Werden deze standpunten eveneens voorgelegd aan de Amerikaanse onderhandelaars? b) Wat is het standpunt van de VS ten opzichte van deze voorstellen uit de resolutie van het Europees Parlement?

Les députés européens préconisent également un meilleur accès des entreprises européennes au marché américain, dans le domaine des marchés publics par exemple. a) Les propositions précitées ont-elles également été présentées aux négociateurs américains? b) Que pensent les États-Unis des propositions avancées dans la résolution du Parlement européen?


Wat betreft de wijziging van het Europees Visserijfonds die de Commissie voorstelde, waardeer ik de inspanningen ten aanzien van de flexibiliteit, hoewel het praktischer ware geweest de voorstellen van het Europees Parlement te volgen op het moment dat ze werden aangenomen, voorstellen die voor tijden van crises meer geëigend waren, zoals wijzigingen aan machines, en die misschien in staat waren geweest deze st ...[+++]

En ce qui concerne la modification du Fonds européen pour la pêche proposée par la Commission, je salue les efforts de flexibilité – encore qu’il eût été plus pratique de suivre les propositions du Parlement européen lorsque celles-ci ont été adoptées, des propositions plus adaptées aux temps de crise, comme les changements de motorisation, et qui auraient peut-être permis d’éviter cette lente mais inexorable descente vers le déclassement pur et simple.


Wij drongen niet alleen aan op een breed debat over de huidige voorstellen van de Europese Commissie en een alomvattende beoordeling van de resultaten van de strategie van Lissabon om daaruit lering te trekken voor de nieuwe EU 2020-strategie, maar de tekst bevatte tevens een reeks nieuwe voorstellen waarin prioritaire aandacht werd besteed aan de toename van de productie en het scheppen van werkgelegenheid met rechten en aan de oplossing van het probleem van de werkloosheid en de armoede, en ...[+++]

En plus de proposer un large processus de discussion consacré aux propositions déjà présentées par la Commission européenne et une évaluation complète de la stratégie de Lisbonne en vue d’en tirer des conclusions utiles pour la stratégie UE 2020, nous y présentions également une série de nouvelles propositions donnant la priorité à une productivité accrue et à la création d’emplois assortis de droits, à la résolution du problème du chômage et de la pauvreté et à la garantie de l’égalité et du progrès social.


Daarom hebben wij voor de voorstellen gestemd waarmee loodsdiensten en zelfafhandeling van het toepassingsgebied van de richtlijn werden uitgesloten.

Nous avons ainsi voté en faveur des propositions excluant du champ d’application de la directive les services de pilotage et l’auto-assistance.


De drie in het kader van de medebeslissingsprocedure voorgelegde voorstellen werden samen met de mededeling voor het vergemakkelijken van het vrij verkeer van locomotieven binnen de EU gezien als het pakket voorstellen van de Commissie inzake wederzijdse aanvaarding van rollend materieel.

Il y a lieu de voir dans ces trois propositions présentées dans le cadre de la procédure de codécision, auxquelles s'ajoute la communication intitulée "Faciliter la circulation des locomotives dans la Communauté", le paquet que propose la Commission pour favoriser l'acceptation croisée du matériel roulant.


Tot slot wil ik erop wijzen dat alle door ons ingediende voorstellen werden verworpen, zoals ons beroep op de lidstaten om ten eerste een einde te maken aan de zogenaamde hervormingen waarmee hun sociale, marktgebaseerde, aan concurrentie onderworpen en tot mededinging gedwongen beschermingsmodellen werden geïnstitutionaliseerd, en ten tweede een halt toe te roepen aan de bevordering van publiek-private partnerschappen of het uitbe ...[+++]

Enfin, je voudrais signaler que toutes les propositions que nous avons présentées ont été rejetées, comme la demande que nous avons adressée aux États membres afin que, premièrement, ils annulent les soi-disant «réformes» qui ont institutionnalisé leurs modèles de protection sociale basés sur le marché, soumis à la concurrence et obligés de participer à la concurrence et afin que, deuxièmement, ils cessent de promouvoir les partenariats public-privé ou de sous-traiter des services sociaux au secteur privé, car ces stratégies sont trompeuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden er voorstellen voorgelegd waarmee' ->

Date index: 2022-06-28
w