Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden echter vele " (Nederlands → Frans) :

De afgelopen jaren werden echter vele Baskische partijen buiten de wet gesteld omdat ze verdacht werden banden te hebben met het ETA (Euskadi Ta Askatasuna).

Ces dernières années, beaucoup de partis basques ont toutefois été déclarés illégaux en raison de leurs liens présumés avec l'ETA (Euskadi Ta Askatasuna).


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances a ...[+++]


Artikel 730 van het Gerechtelijk Wetboek is echter maar één van de vele middelen geweest die de jongste jaren blijkbaar vruchteloos werden ingezet om het tij te keren.

L'article 730 du Code judiciaire n'est toutefois qu'un des nombreux moyens mis en oeuvre ­ apparemment en vain ­ ces dernières années pour renverser la tendance.


Vele bepalingen werden echter overgenomen uit het huidige koninklijk besluit.

Bon nombre de dispositions ont cependant été reprises de l'actuel arrêté royal.


74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een ...[+++]

74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, lors desquels un très grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes ont été arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable, et ce, afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'Union européenne contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de démocratie, dans le ca ...[+++]


4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan met name te pleiten voor de oprichting in de Russische Staatsdoema van een enquêtecommissie die een onderzoek instelt naar het door vele mensenrechtenorganisaties aangetoonde onvermogen van de wetshandhavende instituties in de Tsjetsjeense republiek om de bedrijvers van ernstige schendingen van de mensenrechten voor de rechter te brengen; tot dusverre zijn maar een paar zaken voor de rechtbank geweest, die echter meestal werden ...[+++]

4. invite instamment le Conseil et la Commission à demander en particulier la création, au sein de la Douma d'État russe, d'une commission d'enquête chargée d'enquêter sur l'incapacité des services répressifs de la République tchétchène à arrêter les auteurs de graves violations des droits de l'homme rapportées par de nombreux groupes de défense des droits de l'homme; rappelle que, jusqu'ici, peu d'affaires ont conduit à un procès et que la plupart des procédures ont fait l'objet d'une suspension, d'un renvoi ou d'un classement;


Vele andere werden echter ofwel uitgevoerd of op een andere manier uit het register verwijderd.

Beaucoup d'autres ont cependant soit été exportés ou simplement retirés de la liste du registre.


Ik merk echter dat vele individuele initiatieven reeds genomen werden of worden op verschillende niveaus om het logo en een tekst op diverse dragers aan te brengen.

Toutefois je constate que de nombreuses initiatives individuelles ont déjà été prises ou le sont à différents niveaux en vue d'apposer le logo et un texte sur divers supports.


Løgstør's versie is dat de producenten "het gehele jaar 1993 hebben gepoogd om zich voor te bereiden op een nieuwe situatie zoals die welke vroeger in Denemarken bestond. Verschillende afspraken werden gemaakt maar nooit uitgevoerd omdat als belangrijkste principe gold dat zij die hun mond niet opendeden, niet akkoord gingen". In de loop van 1994, echter, ontstond wegens de vervanging van de algemene directeuren bij vele producenten een nie ...[+++]

D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts pour faire progresser ce projet et a bénéficié du soutien de tous les producteurs danois» (réponse de Løgstør à la demande conformément à l'article 11; déclaration I, p. ...[+++]


Vele opdrachten werden echter in de wacht gesleept door Portugese aannemers, omdat die hun werknemers tegen veel lagere lonen konden laten werken dan Duitse aannemers.

Les entrepreneurs portugais ont cependant remporté de nombreux marchés parce qu'ils payaient leurs ouvriers beaucoup moins cher que les entrepreneurs allemands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden echter vele' ->

Date index: 2021-11-17
w