Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden daarbij geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Uitgangspunt daarbij waren de aanbevelingen die werden geformuleerd in het verslag van het parlementair onderzoek naar de wijze waarop het onderzoek door de politie gevoerd werd in de zaak « Dutroux-Nihoul en consoorten » (1).

La commission a fondé ses débats sur les recommandations émises dans le rapport d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policier et judiciaire, a été menée dans l'affaire « Dutroux-Nihoul et consorts » (1).


Uitgangspunt daarbij waren de aanbevelingen die werden geformuleerd in het verslag van het parlementair onderzoek naar de wijze waarop het onderzoek door de politie gevoerd werd in de zaak « Dutroux-Nihoul en consoorten » (1).

La commission a fondé ses débats sur les recommandations émises dans le rapport d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policier et judiciaire, a été menée dans l'affaire « Dutroux-Nihoul et consorts » (1).


De regering is daarbij tegemoet gekomen aan de bezwaren die geformuleerd werden inzake de betekenis van het begrip « strategisch rapport » en heeft een amendement ingediend dat het mogelijk maakt de draagwijdte van dat rapport te verduidelijken.

Le gouvernement a ici rencontré les objections formulées quant à la signification de la notion de « rapport stratégique » et a introduit un amendement qui permette de clarifier la portée dudit rapport.


De mededeling biedt een kader voor de bevordering van de betrekkingen tussen de EU en China: de mededeling herhaalt de langetermijndoelstellingen van de EU zoals die werden geformuleerd in de mededeling van de Commissie van 1998 "Voor een omvattend partnerschap met China” en de daarbij aansluitende conclusies van de Raad van 29 juni 1998, waarin het fundamentele belang van de Unie bij het versterken van de betrekkingen met China wordt benadrukt; de Commissie schetst de recente ontwikkelingen, zowel in de EU als in China; zij rapport ...[+++]

La Communication offre le cadre du renforcement des relations UE-Chine: elle réaffirme les objectifs de politique à long terme de l'UE tels que définis dans la Communication de 1998 "vers un partenariat global avec la Chine" et les conclusions ultérieures du Conseil du 29 juin 1998 qui insistaient sur l'intérêt fondamental de l'Union à l'égard du renforcement des relations avec la Chine; elle expose les récents développements aussi bien dans l'UE qu'en Chine; elle rend compte de la mise en oeuvre de la politique de 1998; et pour "contribuer à un examen complet et prospectif par l'Union de ses objectifs à court et à moyen terme", elle ...[+++]


Maatregelen te nemen om de rol van jongerenvrijwilligerswerk te versterken en verder te ontwikkelen, en zich daarbij, waar passend, te laten inspireren door de strategische doelstellingen die werden geformuleerd door de Verenigde Naties in het kader van het Internationaal Jaar van de Vrijwilliger;

1. à prendre des mesures visant à renforcer et à développer davantage le rôle du volontariat des jeunes, en s'inspirant, le cas échéant, des objectifs stratégiques formulés par les Nations Unies dans le cadre de l'Année internationale des volontaires;


64. verzoekt de Commissie in de sector energiebeleid het gebruik te steunen van hernieuwbare energiebronnen die milieuvriendelijk zijn, daarbij uitgaande van de doelstellingen welke werden geformuleerd op de Conferentie van Kyoto inzake de klimaatverandering;

invite la Commission à promouvoir, dans le cadre de la politique énergétique, l'utilisation de sources d'énergie renouvelables respectueuses de l'environnement, en se référant aux objectifs fixés lors de la conférence de Kyoto sur le changement climatique;


12. verzoekt de Commissie in de sector energiebeleid het gebruik te steunen van hernieuwbare energiebronnen die milieuvriendelijk zijn, daarbij uitgaande van de doelstellingen welke werden geformuleerd op de Conferentie van Kyoto inzake de klimaatverandering;

12. invite la Commission à promouvoir, dans le cadre de la politique énergétique, l'utilisation de sources d'énergie renouvelables respectueuses de l'environnement, en se référant aux objectifs fixés lors de la conférence de Kyoto sur le changement climatique;


4. a) Bestaan er over de bestemming van het terrein bij de toekomstige gewestplanherziening, contacten met de Vlaamse minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening? b) Zo ja, sedert wanneer, en welke voorstellen werden daarbij geformuleerd?

4. a) Contact a-t-il été pris avec le ministre flamand compétent en matière d'aménagement du territoire à propos de l'affectation du terrain dans le cadre de la future révision du plan de secteur? b) Dans l'affirmative, quand le premier contact a-t-il eu lieu, et quelles propositions ont été formulées à cette occasion?


Hierdoor wordt de trefzekerheid van deze wapens verhoogd. 1. a) Werd het aanbrengen van een lasertoestel op de dienstwapens onderworpen aan een voorafgaande goedkeuring van de minister van Binnenlandse Zaken? b) Werden daarbij bedenkingen of opmerkingen geformuleerd wat het gebruik van dit lasertoestel betreft?

1. a) Le placement d'un dispositif laser sur ces armes de service a-t-il été soumis à une agréation préalable du ministre de l'Intérieur? b) Des doutes ont-ils été émis, ou des observations formulées, en ce qui concerne l'utilisation de ce dispositif laser?


Het koninklijk besluit met betrekking tot de gestandaardiseerde informatiefiches is bijna afgerond. Daarbij werd rekening gehouden met de opmerkingen die werden geformuleerd tijdens het openbaar onderzoek en de vergaderingen met de operatoren.

Pour ce qui est des fiches d'information standardisées, l'arrêté royal est en phase de finalisation et le projet a été adapté pour tenir compte des remarques émises lors de la consultation publique et pendant les réunions avec les opérateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden daarbij geformuleerd' ->

Date index: 2023-04-30
w