Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden binnen mijn " (Nederlands → Frans) :

Deze bezorgdheid is verweven in de administratieve en opvoedkundige maatregelen die beslist werden binnen mijn departement en die van toepassing zijn op het humanitair recht, met name de cursus recht bij gewapende conflicten (opleiding en training) die op alle echelons gegeven wordt, de aanwezigheid op alle echelons van de hiërarchie, van compagnie tot divisie, van militairen die gevormd zijn op gebied van het recht bij gewapende conflicten; het aanhechten van een juridische ploeg en van een raadgever in recht bij gewapende conflicten bij elk detachement dat naar het buitenland gestuurd wordt.

Cette préoccupation est prise en compte dans les mesures administratives et éducatives prises au sein de mon département relatives à l'application du droit humanitaire, à savoir : le programme de cours en droit des conflits armés (formation et entraînement) dispensé à tous les échelons de l'armée; la présence de militaires formés en droit des conflits armés à tous les niveaux de la structure, de la compagnie à la division; l'adjonction à chaque détachement envoyé en opération extérieure d'une équipe judiciaire et d'un conseiller en droit des conflits armés.


2. Deze functiewagens werden toegekend aan mandaathouders (+ 1 binnen mijn kabinet).

2. Ces voitures de fonction sont attribuées aux mandataires (+ 1 au sein de mon cabinet).


Opleidingen werden georganiseerd binnen de politiescholen te Genk, Namen en Brussel (waar specifieke inspanningen van sensibilisering werden gerealiseerd zoals aangegeven in mijn antwoord op vraag nr. 795 van 13 november 2015 - Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53), alsook binnen de schoot van de Nationale Politieacademie (ANPA).

Des formations ont été organisées dans les écoles de police de Genk, Namur et Bruxelles (où un effort particulier de sensibilisation a été réalisé comme indiqué dans ma réponse à la question n° 795 du 13 novembre 2015 - Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53), ainsi qu'à l'Académie Nationale de Police (ANPA).


In de besprekingen binnen de Interministeriële Commissie Volksgezondheid die door mijn voorgangster werden gevoerd, werd duidelijk overeengekomen dat in sommige gevallen, vooral in verzorgingsinstellingen, er voor thuiszorg bij voorkeur verpleegkundigen moeten worden ingeschakeld, en er zelfs verpleegkundigen moeten worden aangeworven indien het activiteitenvolume dat toelaat.

Au cours des discussions menées par mon prédécesseur au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, il a été clairement convenu que dans certains cas, surtout dans les institutions de soins, il fallait de préférence faire appel à des praticiens infirmiers pour les soins à domicile et même engager des praticiens infirmiers supplémentaires si le volume d'activité le permettait.


Gedurende deze fase werden mijn diensten niet betrokken bij de gesprekken tussen de werknemersvertegenwoordigers en de werkgeversdelegatie binnen de ondernemingsraad.

Mes services n'ont pas été impliqués dans les discussions intervenues pendant cette phase entre les représentants des travailleurs et la délégation patronale au sein du conseil d'entreprise.


Onder mijn jarenlange voorzitterschap werd onder meer bereikt dat er binnen het orgaan nauwelijks nog politieke discussies plaatsvonden, maar alle politieke partijen, belangenbehartigers en publiekrechtelijke lichamen gezamenlijke inspanningen leverden en vrijwel alle besluiten met eenparigheid van stemmen werden genomen.

J'en ai été le président pendant des années, ce qui m'a permis de mettre pour ainsi dire fin aux confrontations politiques, la quasi-totalité des décisions étant prises à l'unanimité par l'ensemble des groupements politiques, des représentants d'intérêts et des collectivités territoriales.


Vorig jaar werden er door mijn landgenoten 66 klachten ingediend bij de Europese publieke hoeder van het recht. EU-wijd ging het om bijna 800 binnen de bevoegdheid van de Europese ombudsman vallende klachten.

Mes concitoyens ont déposé 66 des 800 plaintes déposées l’année dernière auprès du défenseur public des droits des Européens et relevant des compétences du médiateur européen.


Mijn administratie beschikt momenteel nog niet over statistische gegevens in verband met de controleplaatsen, maar dit vormt één van de doelstellingen binnen het kader van de MPM's (moderniseringsprojecten) die binnen mijn diensten recent gelanceerd werden.

Pour l'heure, mon administration ne dispose pas encore de statistiques liées aux lieux des contrôles, mais elle a inclus cet élément dans les objectifs fixés dans le cadre des projets de modernisation qui ont récemment été lancés au sein de mes services.


Deze bezorgdheid is verweven in de administratieve en opvoedkundige maatregelen die beslist werden binnen mijn departement en die van toepassing zijn op het humanitair recht, met name de cursus recht bij gewapende conflicten (opleiding en training) die op alle echelons gegeven wordt, de aanwezigheid op alle echelons van de hiërarchie, van compagnie tot divisie, van militairen die gevormd zijn op gebied van het recht bij gewapende conflicten; het aanhechten van een juridische ploeg en van een raadgever in recht bij gewapende conflicten bij elk detachement dat naar het buitenland gestuurd wordt.

Cette préoccupation est prise en compte dans les mesures administratives et éducatives prises au sein de mon département relatives à l'application du droit humanitaire, à savoir : le programme de cours en droit des conflits armés (formation et entraînement) dispensé à tous les échelons de l'armée; la présence de militaires formés en droit des conflits armés à tous les niveaux de la structure, de la compagnie à la division; l'adjonction à chaque détachement envoyé en opération extérieure d'une équipe judiciaire et d'un conseiller en droit des conflits armés.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat overeenkomstig de doelstellingen die werden opgenomen in de Platformtekst voor actie van de IVe UNO-Vrouwenconferentie in Peking ik ernaar streef in mijn beleid om binnen mijn eigen bevoegdheid gelijke kansen voor mannen en vrouwen te waarborgen.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, en conformité avec les objectifs repris dans le texte « Base pour l'action » de la IVe Conférence des femmes de l'ONU, à Pékin, je m'efforce, dans la limite de mes compétences, de garantir des chances égales pour les hommes et les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden binnen mijn' ->

Date index: 2023-04-23
w