Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wer eine » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste zijn er de eerste twee jaar dat het ISPA wordt uitgevoerd, een aantal coör dinatievergaderingen gehouden om het werkkader op te zetten en de samen wer kingsovereenkomst in werking te stellen (ondertekening in 2000).

Tout d'abord, plusieurs réunions de coordination ont eu lieu durant les deux premières années de mise en oeuvre de l'ISPA afin de mettre en place un cadre de travail et de rendre l'accord de coopération (signé en 2000) opérationnel.


Bedrijven zullen investeren in veranderende praktijken op het gebied van zakendoen en wer ken, zolang managers door de sterke concurrentie gedwongen worden te innoveren.

Les entreprises investiront pour changer leurs pratiques commerciales et modifier leurs habitudes de travail tant que les gestionnaires seront forcés d'innover pour faire face à une forte concurrence.


Ook het Duitse recht voorziet in paragraaf 32 van het Duitse Strafgesetzbuch in een gelijkaardige bepaling : « Wer eine Tat begeht, die durch Nothwehr geboten ist, handelt nicht rechtswidrig».

Le droit allemand contient, lui aussi, à l'article 32 du Code pénal, une disposition similaire : « Wer eine Tat begeht, die durch Notwehr geboten ist, handelt nicht rechtswidrig».


Ook het Duitse recht voorziet in paragraaf 32 van het Duitse Strafgesetzbuch in een gelijkaardige bepaling : « Wer eine Tat begeht, die durch Nothwehr geboten ist, handelt nicht rechtswidrig».

Le droit allemand contient, lui aussi, à l'article 32 du Code pénal, une disposition similaire : « Wer eine Tat begeht, die durch Notwehr geboten ist, handelt nicht rechtswidrig».


Wer-kennt-wen heeft in november 2010 getekend maar is niet getest in het kader van de huidige beoordeling.

Wer-kennt-wen a signé l'accord en novembre 2010 mais n'a pas été testé dans le cadre de l'évaluation actuelle.


'Wie geen vreemde talen kent, weet niets over zijn eigen taal' (Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen) - Johann Wolfgang von Goethe, Duits auteur, kunstenaar, veelzijdig geleerde (1749-1832)

«Qui ne connaît pas de langues étrangères ne connaît rien de la sienne» (Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen) - Johann Wolfgang von Goethe, écrivain, artiste et humaniste allemand (1749-1832)


Die Problematik besteht aus zwei Komplexen: Erstens soll der Zugang für Bürger – Bürger jetzt in ganz umfassendem Sinn, also jeder Interessierte, ob das ein Rechtsanwalt, ein Notar, ein Steuerberater, ein Gewerkschaftsmitglied, ein Arbeitnehmer ist, wer auch immer – über die Grenzen hinweg verbessert werden.

Le problème se situe dans deux domaines: tout d’abord, l’accès transfrontalier pour les citoyens doit être amélioré, et cela signifie les citoyens au sens le plus large; en d’autres termes, pour toute personne intéressée, qu’il s’agisse d’un avocat, d’un notaire, d’un conseiller fiscal, d’un membre de syndicat, d’un travailleur ou de toute autre personne.


Wer allerdings Integration will, muss auch lautstark gegen solche Verstöße auftreten.

Toutefois, si nous voulons l’intégration, nous devons nous élever fermement contre ces violences.


- door contact op te nemen met de heer Luc Werring (luc.werring@cec.eu.int) van het directoraat-generaal Energie en Vervoer van de Europese Commissie.

- contacter M. Luc Werring, Direction Générale Transport et Énergie de la Commission européenne (luc.werring@cec.eu.int)


- door contact op te nemen met de heer Luc Werring (luc.werring@cec.eu.int) van het directoraat-generaal Energie en Vervoer van de Europese Commissie;

- contacter M. Luc Werring, Direction Générale Transport et Énergie de la Commission européenne (luc.werring@cec.eu.int)




D'autres ont cherché : eerste twee     bepaling wer eine     talen kent weet     nichts von seiner     besteht aus zwei     ganz umfassendem sinn     heer     wer eine     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer eine' ->

Date index: 2021-04-22
w