Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wensen overlaat wat twijfel heeft opgeroepen » (Néerlandais → Français) :

Er is gebleken dat de transparantie van hun systemen te wensen overlaat, wat twijfel heeft opgeroepen over de juistheid en professionaliteit van hun beoordelingen. Daarom is het tijd om manieren te zoeken om het systeem te verbeteren, zodat permanente beoordeling en classificatie van financiële producten mogelijk wordt.

Des doutes sont apparus quant à l’équité et au professionnalisme de leurs évaluations après que l’on a constaté que la transparence de leurs mécanismes de fonctionnement était insuffisante. Il est dès lors temps de chercher des solutions pour améliorer le système et fournir une évaluation et une notation constantes des produits financiers.


In een vandaag gepubliceerd verslag van de Europese Rekenkamer (ERK) wordt de Commissie opgeroepen, haar controles te richten op de hoofdcomponenten van het bruto nationaal product (bni) die de lidstaten aanleveren, en op de componenten waarbij er een risico bestaat dat de kwaliteit van de gegevens te wensen overlaat.

Dans un rapport publié aujourd'hui, la Cour des comptes européenne appelle la Commission à centrer ses contrôles sur les composantes principales du revenu national brut (RNB) communiquées par les États membres, ainsi que sur les composantes dont les données risquent d'être de qualité moindre.


N. overwegende dat de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling momenteel herzien wordt en dat het verslag van de Commissie verzoekschriften over afvalkwesties ernstige tekortkomingen aan het licht heeft gebracht in verschillende lidstaten, dat de uitvoering van deze richtlijn nog altijd te wensen overlaat en dat dit probleem niet zal worden opgelost door een herziening maar door meer doeltreffende contr ...[+++]

N. considérant que la directive EIE fait actuellement l’objet d’un réexamen et que le rapport de la commission des pétitions sur les questions relatives aux déchets fait état de graves manquements dans plusieurs États membres, que la mise en application de cette directive reste insuffisante et que ce problème ne pourra pas être résolu par le réexamen mais par un contrôle plus efficace de la Commission européenne;


N. overwegende dat de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling momenteel herzien wordt en dat het verslag van de Commissie verzoekschriften over afvalkwesties ernstige tekortkomingen aan het licht heeft gebracht in verschillende lidstaten, dat de uitvoering van deze richtlijn nog altijd te wensen overlaat en dat dit probleem niet zal worden opgelost door een herziening maar door meer doeltreffende cont ...[+++]

N. considérant que la directive EIE fait actuellement l’objet d’un réexamen et que le rapport de la commission des pétitions sur les questions relatives aux déchets fait état de graves manquements dans plusieurs États membres, que la mise en application de cette directive reste insuffisante et que ce problème ne pourra pas être résolu par le réexamen mais par un contrôle plus efficace de la Commission européenne;


Het is dan ook essentieel dat de Commissie de bevoegdheid heeft om de nodige informatie van de lidstaten te eisen, om de nauwkeurigheid, actualiteit en consistentie te beoordelen, en om zo nodig maatregelen te treffen wanneer de rapportage te wensen overlaat.

Il est dès lors essentiel que la Commission soit habilitée à réclamer aux États membres les informations nécessaires, à en vérifier l'exactitude, l'opportunité et la cohérence et à prendre toute mesure qui s'impose pour faire respecter le règlement lorsque la déclaration ne donne pas satisfaction.


D. overwegende dat het Europese Hof voor de Rechten van de Mens de Russische Federatie in tal van arresten heeft veroordeeld wegens ernstige schendingen van de mensenrechten, en dat de implementatie van deze vonnissen nog te wensen overlaat,

D. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a condamné la Fédération de Russie pour des violations graves des droits de l'homme dans de nombreuses affaires et arrêts et que la mise en œuvre de ces arrêts demeure insuffisante;


E. overwegende dat het Europese Hof voor de rechten van de mens de Russische Federatie in tal van arresten heeft veroordeeld wegens schendingen van de mensenrechten, en dat de implementatie van deze vonnissen nog steeds te wensen overlaat,

E. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a condamné la Fédération de Russie pour des violations des droits de l'homme dans de nombreuses affaires et que la mise en œuvre de ces arrêts demeure insuffisante;


Bovendien heeft het Voedsel- en Veterinair Bureau tijdens inspectiebezoeken in Portugal in de periodes 22 februari - 3 maart en 19 - 22 april van dit jaar, geconstateerd dat de verwijdering van gespecificeerd risicomateriaal (SRM) te wensen overlaat, en dat het toezicht in slachthuizen ontoereikend is of zelfs geheel ontbreekt.

En outre, à la suite des missions effectuées cette année au Portugal du 22 février au 3 mars et du 19 au 22 avril, l'Office alimentaire et vétérinaire (OAV) a signalé des carences en matière d'enlèvement des matériels à risques spécifiés (MRS) ainsi qu'en matière de surveillance des abattoirs.


1. Het speciaal verslag nr. 8/98 van de Rekenkamer toont aan dat de doeltreffendheid van de bestrijding van fraude binnen de Europese Instellingen, ondanks de vlucht die deze strijd in de loop der jaren heeft genomen nog steeds te wensen overlaat.

1. Le rapport spécial n 8/98 de la Cour des comptes démontre que le niveau d'efficacité dans la lutte contre la fraude à l'intérieur des Institutions européennes, en dépit du développement qu'elle a connu au cours des années, reste insatisfaisant.


In dit verband moet ook rekening worden gehouden met de door de partijen bij de Ramsar-overeenkomst [Kushiro, 1993] vastgestelde richtlijnen voor het rationeel gebruik van watergebieden ; verbindt zich ertoe, bij het voorstellen van gebieden toe te zien op de coherentie tussen het netwerk NATURA 2000 en de eisen betreffende de instandhouding van de habitats in watergebieden overeenkomstig de vogelstand- en de habitatsrichtlijn ; acht het nodig dat er een geïntegreerd beleid wordt uitgewerkt voor een zowel kwantitatief als kwalitatief beheer van de watervoorraden, in watergebieden en daarbuiten, en wijst erop dat de komende mededeling v ...[+++]

A cet égard, il convient également de tenir compte des orientations définies par les parties à la Convention de Ramsar [Kushiro, 1993] pour l'utilisation rationnelle des zones humides ; s'engage à veiller, lors de la proposition des sites, à la cohérence du réseau NATURA 2000 avec les exigences de préservation des habitats des zones humides, conformément aux directives "Oiseaux" et "Habitats" ; estime nécessaire l'élaboration d'une politique intégrée de gestion des ressources hydrologiques tant en termes de quantité que de qualité, dans les zones humides ainsi qu'à l'extérieur de celles-ci, et attire l'attention sur l'importance que pe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wensen overlaat wat twijfel heeft opgeroepen' ->

Date index: 2020-12-16
w