Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wens ik erop te wijzen dat selor sinds " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte wens ik erop te wijzen dat SELOR sinds de eerste audit uitgevoerd door het Rekenhof in het voorjaar van 2004 steeds rekening heeft gehouden met de door het Rekenhof geformuleerde opmerkingen, suggesties en verbeteringsvoorstellen, door zijn interne beheersprocedures aan te passen en te controleren of deze procedures worden nageleefd door alle personeelsleden.

Enfin, je tiens à ajouter que depuis le premier audit réalisé par la Cour des comptes au printemps 2004, SELOR a toujours tenu compte des remarques, suggestions et propositions d'amélioration formulées par la Cour des comptes en adaptant ses procédures internes de gestion et en contrôlant le bon respect de celles-ci par l'ensemble des membres du personnel.


5. Vooreerst wens ik erop te wijzen dat steeds geval per geval op basis van de feitelijke en juridische gegevens zal moeten worden nagegaan wat de juiste fiscale kwalificatie is van de inkomsten uit het delen van privévoertuigen.

5. D'abord, je souhaite souligner qu'il devra toujours être examiné au cas par cas, sur la base des élé-ments de droit et de fait, quelle est la qualification fiscale correcte des revenus issus du partage de véhicules privés.


1. In antwoord op uw eerste vraag betreffende de verwerking van de beelden, wens ik erop te wijzen dat de bescherming van de privacy van de bekeken beelden in het huidige systeem verzekerd wordt door de beperkte toegang tot die gegevens aan bevoegde personen die een bepaald aantal voorwaarden moeten vervullen.

1. Pour répondre à votre première question relative aux traitements des images, je souhaite préciser que le système actuel garantit la protection de la vie privée des données visionnées par un accès restreint à ces données par des personnes qualifiées et répondant à un certain nombre de conditions.


Volledigheidshalve wens ik erop te wijzen dat de AABBI van de Duitse belastingadministratie op 14 april 2016 omtrent de betrokkenheid van Belgische belastingplichtigen bij de UBS bank spontaan informatie heeft ontvangen, die momenteel door de AABBI wordt onderzocht. 2. In het kader van zijn core business, doet de AABBI al het mogelijke om de zware fiscale fraude te bestrijden.

En outre, je souhaite indiquer que l'AGISI a reçu une échange de renseignements spontanés sur l'implication des clients belges de la banque UBS par l'administration fiscale Allemande le 14 avril 2016, qui est actuellement examinée par l'AGISI. 2. Dans le cadre de son core business, l'AGISI effectue toutes les étapes possibles afin de lutter contre la fraude fiscale grave.


Bovendien wens ik erop te wijzen dat een nauwe samenwerking met de deelgebieden ook van essentieel belang is.

En outre, je tiens à souligner qu'une collaboration étroite avec les entités fédérées est également essentielle.


Eerst en vooral wens ik erop te wijzen dat het park Nobelwind een speciale situatie is, gezien het gaat om een overdracht van een deel van de concessie die oorspronkelijk verleend werd aan Belwind.

Avant toute chose, je tiens à vous signaler que le parc Nobelwind est un peu particulier car il s'agit d'une cession d'une partie de la concession initialement octroyée à Belwind.


2. Vooreerst wens ik erop te wijzen dat de belasting van 4 euro die sinds 10 januari 2013 van kracht is, inbegrepen is in de prijs van 12,39 euro voor de registratie van een hond.

2. Je souhaite dans un premier temps souligner que la taxe de 4 euros en vigueur depuis le 10 janvier 2013 est comprise dans le prix de 12,39 euros pour l'enregistrement d'un chien.


1) Alvorens op de vraag te antwoorden, wens ik erop te wijzen dat het stakingsdossier van Belgocontrol van 28 september 2010 momenteel het voorwerp van een rechtszaak uitmaakt en dat ik derhalve enige terughoudendheid wil betrachten om steriele discussies en gebekvecht over cijfers te vermijden in afwachting van een uitspraak van de bevoegde gerechtelijke instanties.

1) Avant de répondre à la question, je souhaite faire observer que le dossier « grève de Belgocontrol » du 28 septembre 2010 faisant l’objet d’actions en justice, je considère devoir respecter une certaine réserve et me forcer d’éviter toute polémique stérile et une guerre de chiffres en attente d’une décision des instances judiciaires saisies.


Vooreerst wens ik erop te wijzen dat het door het geachte lid aangehaalde belastingakkoord (" belastingdeal" ) dat op 21 september 2011 tussen Duitsland en Zwitserland werd ondertekend uiteindelijk op 23 november 2012 door het Duits Parlement (" Bundesrat" ) is verworpen.

Je voudrais tout d’abord attirer l’attention de l’honorable membre sur le fait que l’accord fiscal auquel il fait référence (" belastingdeal" ) et qui a été signé le 21 septembre 2011 entre l’Allemagne et la Suisse a finalement été rejeté par le Parlement allemand (" Bundesrat" ) le 23 novembre 2012.


Allereerst wens ik erop te wijzen dat de gevraagde inlichtingen voor een deel vertrouwelijke gegevens betreffen die niet gepersonaliseerd kunnen worden gelet op de bescherming van de privacy van die advocaten, behoudens bijzondere redenen voor een welbepaalde advocaat en een welbepaalde zaak.

Je tiens avant tout à signaler qu'il s'agit, pour partie des renseignements demandés, de données confidentielles qui ne peuvent être personnalisées pour des raisons de protection de la vie privée de ces avocats, sauf motifs particuliers relatifs à un avocat précisé et une affaire précisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens ik erop te wijzen dat selor sinds' ->

Date index: 2021-12-24
w