Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke voorwaarden vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke " (Nederlands → Frans) :

Artikel 71, tweede lid, 2º, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt weliswaar uitdrukkelijk dat de minister, na advies van het beheerscomité, bepaalt in welke gevallen en onder welke voorwaarden vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke controle toegekend kan worden.

Certes, l'article 71, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage stipule explicitement en son point 2º qu'il appartient au ministre de déterminer, après avis du comité de gestion, les cas et les conditions dans lesquelles une dispense de présentation au contrôle communal peut être accordée.


Artikel 71, tweede lid, 2º, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt weliswaar uitdrukkelijk dat de minister, na advies van het beheerscomité, bepaalt in welke gevallen en onder welke voorwaarden vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke controle toegekend kan worden.

Certes, l'article 71, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage stipule explicitement en son point 2º qu'il appartient au ministre de déterminer, après avis du comité de gestion, les cas et les conditions dans lesquelles une dispense de présentation au contrôle communal peut être accordée.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'article 7 du décret du 8 juillet 1997, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il pré ...[+++]


b) Indien een vennootschap die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat onmiddellijk ten minste 25 percent bezit van het kapitaal van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, zijn de dividenden die haar door deze laatste vennootschap worden betaald, echter vrjgesteld van belasting in de Staat waarvan de uitkerende vennootschap inwoner is, indien de interne wetgeving van die Staat welke ter zake van toepassing is zulks toelaat en op de voorwaarden ...[+++]

b) Toutefois, lorsqu'une société qui est un résident d'un État contractant détient directement au moins 25 pour cent du capital d'une société qui est un résident de l'autre État contractant, les dividendes qui lui sont payés par cette dernière société sont exemptés d'impôt dans l'État dont la société distributrice est un résident si la législation interne de cet État applicable en l'espèce le permet et dans les conditions mises à l'exemption par cette législation.


b) Indien een vennootschap die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat onmiddellijk ten minste 25 percent bezit van het kapitaal van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, zijn de dividenden die haar door deze laatste vennootschap worden betaald, echter vrjgesteld van belasting in de Staat waarvan de uitkerende vennootschap inwoner is, indien de interne wetgeving van die Staat welke ter zake van toepassing is zulks toelaat en op de voorwaarden ...[+++]

b) Toutefois, lorsqu'une société qui est un résident d'un État contractant détient directement au moins 25 pour cent du capital d'une société qui est un résident de l'autre État contractant, les dividendes qui lui sont payés par cette dernière société sont exemptés d'impôt dans l'État dont la société distributrice est un résident si la législation interne de cet État applicable en l'espèce le permet et dans les conditions mises à l'exemption par cette législation.


d) de attesten van het zoeken naar werk, afgegeven door de werkgevers en die aanleiding gegeven hebben tot de toekenning van een vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke controle met toepassing van artikel 71;

d) les attestations de recherche d'emploi délivrées par les employeurs et qui ont donné lieu à l'octroi d'une dispense de la présentation au contrôle communal en vertu de l'article 71;


« 2° de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke controle toegekend kan worden en de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder de werknemer zich kan aanmelden op de werklozencontrole in een andere gemeente dan deze van zijn hoofdverblijfplaats».

« 2° les cas et les conditions dans lesquels une dispense de présentation au controle communal peut être accordée et les cas et les conditions dans lesquels le travailleur peut se présenter au controle des chômeurs dans une autre commune que celle de sa résidence principale».


« De werkloze is vrijgesteld van aanmelding ter gemeentelijke controle indien hij aantoont dat hij ten minste 180 activiteitsuren in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap gepresteerd heeft in de loop van een referteperiode van zes kalendermaanden vóór de maand vanaf dewelke de vrijstelling wordt gevraagd.

« Le chômeur est dispensé de se présenter au contrôle communal lorsqu'il démontre qu'il a effectué au moins 180 heures d'activité dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi au cours d'une période de référence de six mois calendrier précédant le mois à partir duquel la dispense est demandée.


In geval van tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ongeval overkomen in het kader van een activiteit bedoeld in dit artikel, geniet de werkloze, in afwijking van artikel 71 van onderhavig besluit, vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke controle en blijft hij, in afwijking van de artikelen 56, 58, 60, 61 en 62 van onderhavig besluit, gerechtigd op uitkeringen.

En cas d'incapacité temporaire du travail résultant d'un accident survenu dans le cadre d'une activité visée au présent article, le chômeur bénéficie, par dérogation à l'article 71 du présent arrêté d'une dispense de présentation au contrôle communal et continue, par dérogation aux articles 56, 58, 60, 61 et 62 du présent arrêté, à avoir droit aux allocations.


Onder welke voorwaarden is er dan een vrijstelling mogelijk, als in de voorwaarden van de artikelen 2 en 4 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde iemand die plaatsen voor voertuigen ter beschikking stelt, zelfs als het gaat om gesloten garages of autoboxen, de hoedanigheid van BTW-plichtig heeft ?

Dès lors, dans quelles conditions une exonération est possible, si dans les conditions des articles 2 et 4 du code précité, quiconque met à disposition des emplacements pour véhicules, même s'agissant de garages fermés ou de boxes, a la qualité d'assujetti à la TVA ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke voorwaarden vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke' ->

Date index: 2021-09-10
w