Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke tijdens vorige hoorzittingen " (Nederlands → Frans) :

De argumenten van de heren Hahn en Beaussart leunen zeer nauw aan bij die welke tijdens vorige hoorzittingen in deze commissie zijn ontwikkeld.

Les arguments de MM. Hahn et Beaussart le rapprochent très largement de ceux développés lors des précédentes auditions dans cette commission.


De argumenten van de heren Hahn en Beaussart leunen zeer nauw aan bij die welke tijdens vorige hoorzittingen in deze commissie zijn ontwikkeld.

Les arguments de MM. Hahn et Beaussart le rapprochent très largement de ceux développés lors des précédentes auditions dans cette commission.


Tijdens vorige hoorzittingen werd in dit verband voor de jongste vijf jaar een bedrag van 11 miljoen frank vermeld.

Lors d'auditions antérieures, un montant de 11 millions de francs a été mentionné à ce titre pour les cinq dernières années.


Mevrouw Maximus verwelkomt professor Roelandts, die, blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen, de enige buitenlandse deskundige was op de Nederlandse consensusconferentie rond zonnebankgebruik, maar hiervan nadien blijkbaar afstand heeft genomen.

Mme Maximus souhaite la bienvenue au professeur Roelandts qui était, selon certaines déclarations relevées au cours d'auditions précédentes, le seul expert étranger à la conférence de consensus néerlandaise sur l'usage des bancs solaires, et qui a manifestement pris, par la suite, ses distances par rapport à celle-ci.


Tijdens vorige hoorzittingen verbaasde spreker zich erover te moeten horen dat de moeilijkheden inzake de toepassing van het snelrecht in de versie van 1994 toe te schrijven waren aan de afschaffing van de 50e correctionele kamer.

L'intervenant a été frappé, lors de précédentes auditions, d'entendre imputer les difficultés de l'application de la justice accélérée, formule 1994, à la suppression de la 50 chambre correctionnelle.


Vorige jaar werd in de subcommissie nucleaire veiligheid tijdens de hoorzittingen een uiteenzetting gegeven rond de nucleaire noodplannen voor ons land.

L'année dernière, un exposé sur les plans d'urgence nucléaires existants dans notre pays a été présenté à la sous-commission de la Sécurité nucléaire.


66. formuleert de aanbeveling dat het nieuw verkozen Parlement er via de bevoegde commissies voor zorgt dat de respectieve commissarissen zich er tijdens de hoorzittingen formeel toe verplichten om binnen de vastgestelde termijn remediërende maatregelen te nemen; is van mening dat deze verplichtingen, samen met de verslagen (zie vorige paragraaf) van de Commissie en de Raad, het Parlement in staat zullen stellen om tijdens de kwijtingsprocedure 2013 met kennis van zaken een besluit te nemen;

66. recommande au Parlement nouvellement élu de veiller, par le biais des commissions concernées, à ce que les commissaires respectifs prennent l'engagement formel, lors des auditions, de prendre des mesures correctives dans le délai imparti; note que ces engagements ainsi que les rapports (voir paragraphe précédent) de la Commission et du Conseil permettront au Parlement de prendre une décision éclairée lors de la procédure de décharge 2013;


5. Welke wijzigingen werden er aangebracht aan het tijdens de vorige regeerperiode opgestelde plan over dat thema, om de veiligheid van de politieagenten bij het oppakken van personen te verbeteren en te versterken?

5. Quelles modifications au plan mis en place sous la précédente législature à ce sujet ont été effectuées en vue d'améliorer et de renforcer la sécurité des policiers dans ce cadre d'action d'interpellations?


2. a) Over welke maatregelen heeft u zich tijdens de vorige zittingsperiode gebogen om aan die situatie een mouw te passen? b) Welke maatregelen zijn er op dat vlak al ingegaan?

2. a) Quelles sont les mesures sur lesquelles vous avez travaillé lors de la législature écoulée pour remédier à cet état de fait? b) Lesquelles sont-elles déjà entrées en vigueur?


Ik maak van deze gelegenheid gebruik om mijn steun uit te spreken voor de opvatting van de rapporteur dat het plafond voor staatssteun aan de ultraperifere regio’s gedurende de nieuwe programmeerperiode dezelfde moeten zijn als die welke tijdens de vorige periode (2000-2006) zijn aangehouden.

Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon soutien à l’avis du rapporteur selon lequel, dans la nouvelle période de programmation, les plafonds d’intensité des aides applicables aux régions ultrapériphériques de l’UE doivent être exactement les mêmes que ceux en vigueur pour la période précédente (2000-2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke tijdens vorige hoorzittingen' ->

Date index: 2023-01-15
w