Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke gevallen de vrederechter het dossier moet overzenden » (Néerlandais → Français) :

Men kan derhalve niet bij wijze van algemene bepaling in de wet vastleggen in welke gevallen de vrederechter het dossier moet overzenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe hoofdverblijfplaats dan wel het dossier mag blijven opvolgen.

On ne peut donc pas préciser dans la loi, sous forme de disposition générale, dans quels cas le juge de paix doit transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence principale et dans quels cas il peut au contraire continuer à suivre le dossier.


Men kan derhalve niet bij wijze van algemene bepaling in de wet vastleggen in welke gevallen de vrederechter het dossier moet overzenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe hoofdverblijfplaats dan wel het dossier mag blijven opvolgen.

On ne peut donc pas préciser dans la loi, sous forme de disposition générale, dans quels cas le juge de paix doit transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence principale et dans quels cas il peut au contraire continuer à suivre le dossier.


Op dit ogenblik heerst er in de rechtspraak en de rechtsleer onduidelijkheid over de vraag in welke mate deze vrederechter het dossier kan blijven opvolgen of het mag overzenden aan de vrederechter in wiens kanton de beschermde persoon zich duurzaam heeft gevestigd.

À l'heure actuelle, la jurisprudence et la doctrine sont indécises sur le point de savoir dans quelle mesure ce juge de paix peut continuer à suivre le dossier ou peut le transmettre au juge de paix du canton où la personne protégée s'est établie de manière durable.


Op dit ogenblik heerst er in de rechtspraak en de rechtsleer onduidelijkheid over de vraag in welke mate deze vrederechter het dossier kan blijven opvolgen of het mag overzenden aan de vrederechter in wiens kanton de beschermde persoon zich duurzaam heeft gevestigd.

À l'heure actuelle, la jurisprudence et la doctrine sont indécises sur le point de savoir dans quelle mesure ce juge de paix peut continuer à suivre le dossier ou peut le transmettre au juge de paix du canton où la personne protégée s'est établie de manière durable.


In dat geval moet ook de Staat op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van het delict zich bevindt, de zaak overzenden aan zijn bevoegde autoriteiten met het oog op vervolging, volgens een procedure die in overeenstemming is met zijn nationaal recht, opdat zij, « op dezelfde wijze als voor enig ander ernstig delict krachtens het nationaal recht van die Staat », een beslissing nemen omtrent het dossier. Er moet ...[+++]evenwel worden opgemerkt dat in de meeste gevallen deze Staat eigenlijk niet uit eigen beweging zal optreden, doch steeds naar aanleiding van de gegevens verstrekt door een andere Staat, waarschijnlijk de Staat loci delicti commissi, hetzij door middel van een verzoek tot voorlopige aanhouding van Interpol, hetzij door het melden van de feiten met het oog op vervolging.

Dans cette hypothèse, l'État sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction est découvert sera tenu également de transmettre l'affaire à ses autorités compétentes aux fins de poursuites, selon une procédure conforme à sa législation interne, afin que celles-ci prennent une décision à propos du dossier, « de la même manière que pour toute autre infraction grave en vertu du droit interne de cet État ».Il faut cependant remarquer que, dans la plupart des cas, cet État n'agira pas à proprement parler d'initiative, mais toujours à la suite de l'information donnée par un autre État, vraisemblablement l'État loci delicti ...[+++]


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habita ...[+++]


De vermindering van het percentage van het aantal dossiers dat aan de Ministerraad wordt voorgelegd, vergezeld van een Kafka-formulier, wordt verklaard door het feit dat, om redenen van administratieve vereenvoudiging (!), in genoemde circulaire van 21 december 2007 op precieze wijze de gevallen werden bepaald waarin de test verplicht is en in welke ...[+++]

La réduction du pourcentage du nombre de dossiers soumis au Conseil des Ministres, accompagnés d'un formulaire Kafka, s'explique par le fait que, pour des raisons de simplification administrative (!), la circulaire précitée du 21 décembre 2007 vise précisément les cas dans lesquels le test est obligatoire et ceux dans lesquels le formulaire doit être joint au dossier.


Belgacom kan in elk van die gevallen de taal van de klant bepalen: - In een verkooppunt: de medewerker vraagt aan de klant in welke taal zijn dossier moet worden behandeld.

Dans chaque cas, Belgacom est en principe en mesure de déterminer la langue du client : - Dans un point de vente : l'employé demande au client dans quelle langue son dossier doit être trai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke gevallen de vrederechter het dossier moet overzenden' ->

Date index: 2025-07-17
w