Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kantonrechter
Kinderrechter
Medisch dossier
Medische gegevens
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Rechter
Rechter-commissaris
Toegevoegd vrederechter
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Vrederechter

Vertaling van "vrederechter het dossier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux








kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat


kantonrechter | vrederechter

juge de paix | juge de proximité | juge d'instance


vrederechter van de plaats waar de voogdij is opengevallen

juge de paix tutélaire






medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds mag de vrederechter het dossier van de geesteszieke die hij naar een psychiatrische instelling in een ander kanton heeft verwezen, niet opvolgen vanwege het territorialiteitsbeginsel (cf. de artikelen 10, 186 en 622 van het Gerechtelijk Wetboek), anderzijds mag hij het dossier niet overzenden aan de vrederechter van het kanton waar de betrokkene verblijft.

D'une part, le juge de paix ne peut pas suivre le dossier du malade mental qu'il a envoyé dans un établissement psychiatrique d'un autre canton en raison du principe de territorialité (cf. les articles 10, 186 et 622 du Code judiciaire) et, d'autre part, il ne peut pas transmettre le dossier au juge de paix du canton où réside l'intéressé.


Men kan derhalve niet bij wijze van algemene bepaling in de wet vastleggen in welke gevallen de vrederechter het dossier moet overzenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe hoofdverblijfplaats dan wel het dossier mag blijven opvolgen.

On ne peut donc pas préciser dans la loi, sous forme de disposition générale, dans quels cas le juge de paix doit transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence principale et dans quels cas il peut au contraire continuer à suivre le dossier.


Men kan derhalve niet bij wijze van algemene bepaling in de wet vastleggen in welke gevallen de vrederechter het dossier moet overzenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe hoofdverblijfplaats dan wel het dossier mag blijven opvolgen.

On ne peut donc pas préciser dans la loi, sous forme de disposition générale, dans quels cas le juge de paix doit transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence principale et dans quels cas il peut au contraire continuer à suivre le dossier.


Enerzijds mag de vrederechter het dossier van de geesteszieke die hij naar een psychiatrische instelling in een ander kanton heeft verwezen, niet opvolgen vanwege het territorialiteitsbeginsel (cf. de artikelen 10, 186 en 622 van het Gerechtelijk Wetboek), anderzijds mag hij het dossier niet overzenden aan de vrederechter van het kanton waar de betrokkene verblijft.

D'une part, le juge de paix ne peut pas suivre le dossier du malade mental qu'il a envoyé dans un établissement psychiatrique d'un autre canton en raison du principe de territorialité (cf. les articles 10, 186 et 622 du Code judiciaire) et, d'autre part, il ne peut pas transmettre le dossier au juge de paix du canton où réside l'intéressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dit ogenblik heerst er in de rechtspraak en de rechtsleer onduidelijkheid over de vraag in welke mate deze vrederechter het dossier kan blijven opvolgen of het mag overzenden aan de vrederechter in wiens kanton de beschermde persoon zich duurzaam heeft gevestigd.

À l'heure actuelle, la jurisprudence et la doctrine sont indécises sur le point de savoir dans quelle mesure ce juge de paix peut continuer à suivre le dossier ou peut le transmettre au juge de paix du canton où la personne protégée s'est établie de manière durable.


Op de data van 1 september 2014, 2016 en 2019 moest de vrederechter niets doen: niets, behalve de nieuwe "verkeersregels" toepassen: -vanaf 1 september 2014 op alle nieuw ingediende dossiers; -vanaf 1 september 2016 (oorspronkelijke datum, maar nu veranderd: uitgesteld tot 2019) op alle 'oude' voorlopige bewindvoeringen, die ook dan beperkt bleven tot een bescherming over de goederen, zoals zij initieel ook bedoeld waren: zo bepaalt de wet dat die dossiers "van rechtswege onderworpen worden aan de bepalingen van het (nieuwe) bewind ...[+++]

Aux dates du 1er septembre 2014, 2016 et 2019, le juge de paix ne devait rien faire: rien d'autre qu'appliquer les nouvelles «règles de route». - à partir du 1er septembre 2014, à tous les nouveaux dossiers introduits; - à partir du 1er septembre 2016 (date initiale, mais qui a été modifiée: report jusqu'à 2019), à toutes les «anciennes» administrations provisoires qui restent dès lors limitées à une protection des biens, comme c'était initialement prévu: ainsi, la loi dispose que ces dossiers «sont soumis de plein droit aux dispositions relatives à la (nouvelle) administration des biens»; - à partir du 1er septembre 2019, à tous les a ...[+++]


Zoals bij een semi-automaat, moet de vrederechter hier wel op een knop drukken, tussenkomen en vervolgens verder sturen: ieder dergelijk dossier moet in die periode apart 'ingelezen' en gepersonaliseerd worden.

La procédure étant non pas automatique mais semi-automatique, le juge de paix doit quand même intervenir et, ensuite, continuer à assurer un suivi: au cours de cette période, chacun de ces dossiers doit être examiné séparément et être personnalisé.


Wat dat betreft wordt erop gewezen dat het de evaluatie van de dossiers die binnen de twee jaar na de overgang naar het nieuwe statuut moet plaatsvinden, is, die de werklast voor de vrederechters meebrengt en niet de automatische overgang naar dat nieuwe statuut zelf.

À cet égard, il est à noter que c'est l'évaluation des dossiers dans les deux ans suivant la conversion vers le nouveau statut qui est à l'origine de la charge de travail des juges de paix et non la conversion automatique en tant que telle de ce nouveau statut.


Zo sprak ik met een vrederechter van het kanton Seneffe, die bijna duizend dossiers te verwerken heeft.

Je me suis, par exemple, entretenu avec un juge de paix du canton de Seneffe qui est confronté à près d'un millier de dossiers.


Wanneer de verblijfplaats van de minderjarige naar een ander gerechtelijk kanton wordt overgebracht, zendt de vrederechter het dossier naar de vrederechter van het kanton waartoe de nieuwe verblijfplaats behoort.

Lorsque la résidence du mineur est déplacée dans un autre canton judiciaire, le juge de paix transmet le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence.




Anderen hebben gezocht naar : kantonrechter     kinderrechter     medisch dossier     medische gegevens     rechter     rechter-commissaris     toegevoegd vrederechter     vrederechter     vrederechter het dossier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrederechter het dossier' ->

Date index: 2025-02-27
w