Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke datum bij voornoemde mogelijkheden respectievelijk telkens » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het beschermingscertificaat voor geneesmiddelen, artike ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]


3. Wat de dossiers van de AAFisc betreft: a) Hoeveel dossiers waren afgehandeld op datum van 31 december van respectievelijk 2011, 2012, 2013 en 2014, en telkens voor welk totaal bedrag (verschuldigde belastingen plus belastingverhogingen)? b) Hoeveel dossiers werden afgehandeld sinds 1 januari 2015 en voor welk totaal bedrag (verschuldigde belastingen plus belastingverhogingen)? c) Hoeveel dossiers zijn nog niet ...[+++]

3. En ce qui concerne les dossiers de l'AGF: a) Combien de dossiers avaient été clôturés au 31 décembre des années 2011, 2012, 2013 et 2014 et pouvez-vous préciser à chaque fois le montant total (impôts dus, plus accroissements d'impôt) ? b) Depuis le 1er janvier 2015, combien de dossiers ont été clôturés et pour quel montant total (impôts dus, plus accroissements d'impôt)? c) Combien de dossiers restent en souffrance?


2. Wat de dossiers van de BBI betreft: a) Hoeveel dossiers waren afgehandeld op datum van 31 december van respectievelijk 2011, 2012, 2013 en 2014, en telkens voor welk totaal bedrag (verschuldigde belastingen plus belastingverhogingen)? b) Hoeveel dossiers werden afgehandeld sinds 1 januari 2015 en voor welk totaal bedrag (verschuldigde belastingen plus belastingverhogingen)? c) Hoeveel dossiers zijn nog niet ...[+++]

2. En ce qui concerne les dossiers de l'ISI: a) Combien de dossiers avaient été clôturés au 31 décembre des années 2011, 2012, 2013 et 2014 et pouvez-vous préciser à chaque fois le montant total (impôts dus, plus accroissements d'impôt) ? b) Depuis le 1er janvier 2015, combien de dossiers ont été clôturés et pour quel montant total (impôts dus, plus accroissements d'impôt)? c) Combien de dossiers restent en souffrance?


De personen belast met de effectieve leiding bevestigen het nodige gedaan te hebben opdat voornoemde verslagen volgens de geldende richtlijnen van de FSMA opgemaakt zijn en opgesteld zijn met toepassing van de boekings- en waarderingsregels voor de opstelling van de jaarrekening voor de periodieke verslagen per einde boekjaar of met toepassing van de boekings- en waarderingsregels voor de opstelling van de jaarrekening met betrekking tot het laatste boekjaar voor de andere periodieke verslagen ...[+++]

Les personnes chargées de la direction effective confirment avoir fait le nécessaire pour que les rapports précités soient établis selon les instructions en vigueur de la FSMA, ainsi que par application des règles de comptabilisation et d'évaluation présidant à l'établissement des comptes annuels, en ce qui concerne les rapports périodiques établis en fin d'exercice, ou par application des règles de comptabilisation et d'évaluation qui ont présidé à l'établissement des comptes annuels afférents au dernier exercice, en ce qui concerne les autres rapports périodiques (sous réserve des nouvelles règles en matière de comptabilité ou d'évaluation qui peuvent ou doivent être appliquées à partir d'une date ...[+++]


3. Welk controlecentrum en/of taxatiedienst is vanaf welke datum bij voornoemde mogelijkheden respectievelijk telkens wettelijk bevoegd voor het uitvoeren van spoedinkohieringen in het kader van de toepassing van artikel 434 WIB 1992 en bij faillissementen?

3. Quel centre de contrôle et/ou service de taxation est légalement compétent, et à partir de quelle date, dans chacun des cas précités, pour l'exécution d'enrôlements urgents dans le cadre de l'application de l'article 434 CIR 1992 et en cas de faillite?


3. Welk controlecentrum en/of taxatiedienst is vanaf welke datum bij voornoemde mogelijkheden respectievelijk telkens wettelijk bevoegd voor het uitvoeren van spoedinkohieringen in het kader van de toepassing van artikel 434 WIB 1992 en bij faillissementen?

3. Quel centre de contrôle et/ou service de taxation est légalement compétent à partir de quelle date, dans chacun des cas précités, pour l'exécution d'enrôlements urgents dans le cadre de l'application de l'article 434 CIR 1992 et en cas de faillite?


2. a) In welke landen werd de dienstplicht respectievelijk vervuld in voornoemde jaren? b) Om hoeveel uitgevoerde dienstplichten handelde het telkens per betrokken land?

2. a) Dans quels pays respectifs ces personnes ont-elles effectué un service militaire au cours des années susmentionnées? b) Combien de personnes ont effectué un service militaire dans chacun des pays concernés?


4. Welke bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en welke feitelijke argumenten moeten gezamenlijk bij elk van die drie voornoemde boekhoudkundige mogelijkheden door de belastingambtenaren telkens afzonderlijk worden aangehaald ter motivering van de huidige administratieve visie waarbij die drie Cassatie-arresten zonder meer terzijde worden geschoven?

4. Quelles dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 et quels arguments de fait doivent être chaque fois invoqués distinctement par les fonctionnaires des contributions, pour chacune des trois possibilités comptables précitées, pour motiver le point de vue actuel de l'administration qui ignore purement et simplement ces trois arrêts de la Cour de cassation?


3. a) Hoeveel ouderontvoeringen werden er respectievelijk geregistreerd in elk van de voornoemde jaren waarbij de kinderen werden ontvoerd naar een ander EU-land dan de buurlanden van België? b) Om welke EU-lidstaten handelde het en om hoeveel gevallen telkens per EU-lidstaat?

3. a) Combien d'enlèvements parentaux, dans le cadre desquels les enfants ont été emmenés vers un pays de l'Union européenne autre que les pays voisins de la Belgique, ont été enregistrés respectivement au cours de chaque année susmentionnée ? b) De quels États membres de l'Union européenne et de combien de cas pour chaque État membre de l'Union européennes'agissait-il ?


w