Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weliswaar het in eerste instantie vrijwillige karakter » (Néerlandais → Français) :

4. is van mening dat het debat over maatschappelijk verantwoord ondernemen moet worden geplaatst in een bredere context, die weliswaar het in eerste instantie vrijwillige karakter van MVO garandeert maar tegelijkertijd, waar nodig, ruimte biedt voor een dialoog over regelgevende maatregelen;

4. estime qu'il est nécessaire de situer le débat sur la RSE dans un contexte plus large qui, tout en préservant le caractère principalement volontariste, ouvre la porte à un dialogue sur des mesures réglementaires, le cas échéant;


Daarom acht de rapporteur het noodzakelijk het debat over MVO in een bredere context te plaatsen, die weliswaar het in eerste instantie vrijwillige karakter garandeert maar tegelijk, waar nodig, ruimte biedt voor een dialoog over regelgevende maatregelen.

Pour cette raison, le rapporteur juge opportun de situer le débat sur la RSI dans un contexte plus large qui, tout en préservant le caractère principalement volontariste, ouvre la porte à un dialogue sur des mesures réglementaires, le cas échéant.


Het moeilijk om deze twee fenomenen van elkaar te onderscheiden, aangezien personen die in eerste instantie vrijwillig vertrekken, het risico lopen om onderweg slachtoffer te worden van arbeids- of seksuele uitbuiting door netwerken.

Il n'est pas aisé de démêler ces deux phénomènes dans la mesure où des personnes qui entament leur voyage de manière volontaire peuvent également se retrouver à la merci de réseaux d'exploitation par le travail ou d'exploitation sexuelle.


35. De bescherming van het pluralisme in de media is weliswaar in eerste instantie een taak voor de lidstaten, maar de Gemeenschap moet in het kader van haar beleid op de juiste wijze rekening houden met deze doelstelling.

35. Si la protection du pluralisme des médias est essentiellement la mission des États membres, il appartient à la Communauté de tenir dûment compte de cet objectif dans le cadre de ses politiques.


Bij de vergelijking wordt er in eerste instantie naar gekeken of zaken die zijn aangemeld uit hoofde van artikel 1, lid 3, vaker een meer nationaal karakter hebben, of niet.

La comparaison portera d'abord sur le point de savoir si les affaires notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 3 sont plus souvent à caractère national.


Deze richtlijn is weliswaar in eerste instantie gericht op de kwaliteit en veiligheid van organen, maar zal indirect bijdragen tot de bestrijding van orgaanhandel dankzij de aanwijzing van bevoegde autoriteiten, de autorisatie van transplantatiecentra, de vaststelling van voorwaarden voor orgaanverkrijging en systemen voor traceerbaarheid.

La présente directive, bien que visant en premier lieu la sécurité et la qualité des organes, contribue indirectement à la lutte contre le trafic d’organes par l’établissement d’autorités compétentes, l’autorisation de centres de transplantation, la définition de conditions d’obtention et la mise en place de systèmes de traçabilité.


In eerste instantie dienen de ondernemingen zelf af te wegen wat in hun overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen de overhand heeft, een op beperking der mededinging gerichte werking dan wel een in economisch opzicht gunstige werking die deze beperkingen vermag te rechtvaardigen, en zij dienen aldus onder eigen verantwoordelijkheid het al dan niet geoorloofde karakter van deze overeenkomsten, besluite ...[+++]

Il appartient en premier lieu aux entreprises d'évaluer par elles-mêmes ce qui l'emporte, dans leurs accords, décisions ou pratiques concertées, des effets restrictifs de la concurrence ou des effets économiquement bénéfiques qui sont admis en justification de ces restrictions et, par là, d'apprécier sous leur propre responsabilité le caractère illicite ou licite de ces accords, décisions ou pratiques concertées.


Deze procedure kan worden ingeleid door de partijen, voorgesteld of gelast door een rechterlijke instantie dan wel voorgeschreven door de wetgeving van een lidstaat, mits het vrijwillige karakter van de bemiddeling in acht wordt genomen .

Cette procédure peut être engagée à l'initiative des parties ou suggérée ou ordonnée par un tribunal ou prescrite par le droit d'un État membre, à condition que le caractère volontaire de la médiation soit respecté .


Het voorstel van de Commissie inzake de vrijwillige modulatie is in eerste instantie in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling met 3 stemmen tegen en in de Begrotingscommissie zonder tegenstemmen verworpen.

La proposition de la Commission relative à la modulation facultative a été rejetée par la commission de l'agriculture, avec 3 voix contre le rejet, et par la commission des budgets à l'unanimité.


In eerste instantie zou dit systeem een vrijwillig karakter moeten hebben, maar aan de hand van een herziening zou bepaald moeten worden of dit systeem in een later stadium een bindend karakter moet krijgen

Ce système devait être volontaire dans une première phase mais sujet à révision pour établir s'il fallait l'introduire ou non sur une base obligatoire dans une étape ultérieure




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar het in eerste instantie vrijwillige karakter' ->

Date index: 2023-10-02
w