Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel hun lokale verankering behouden » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard blijven de lokale radio's wel hun lokale verankering behouden, maar dit hoeft niet per se beperkt te blijven tot één gemeente.

Naturellement, les radios locales conservent leur ancrage local, mais celui-ci ne doit pas nécessairement se limiter à une seule commune.


Die pakketten bieden weliswaar onvoldoende capaciteit voor alle thans bestaande samenwerkingsverbanden van lokale radio-omroeporganisaties, en bieden hun evenmin een landelijke dekking, maar zij geven wel alle lokale radio-omroeporganisaties die zich in een samenwerkingsverband verenigd hebben, de kans om op voet van gelijkheid deel te nemen aan de vergunnings- en erkenningsprocedure.

S'il est vrai que ces paquets représentent une capacité insuffisante pour tous les partenariats de radiodiffuseurs locaux qui existent actuellement et qu'ils n'offrent pas non plus à ceux-ci une couverture nationale, ils donnent toutefois à tous les radiodiffuseurs locaux qui se sont associés sous la forme d'un partenariat la chance de participer sur un pied d'égalité à la procédure d'autorisation et d'agrément.


Kinderen die daarentegen als nbmv in België zijn gearriveerd, en die niet aan de voorwaarde van een lang verblijf in België voldoen, maar die uit een onveilig land afkomstig zijn, moeten hun lokale verankering in België aantonen met elk mogelijk rechtsmiddel.

Par contre, ceux qui sont arrivés mena en Belgique, qui ne remplissent pas la condition du long séjour en Belgique mais sont originaires d’un pays où règne l’insécurité, devront prouver leur ancrage local en Belgique par toute voie de droit.


Zij die als kind zijn aangekomen en vier jaar (voor NBMV) of vijf jaar (voor kinderen met familie) hier hebben verbleven — en die dus in ons land naar school zijn gegaan — moeten hun lokale verankering niet aantonen, omdat die verondersteld wordt.

Ceux qui sont arrivés enfant et ont séjourné quatre ans (pour les MENA) ou cinq (pour ceux arrivés en famille) — et qui ont par conséquent été scolarisés dans notre pays — ne devront pas démontrer leur ancrage local, qui sera présumé.


Zij die als kind zijn aangekomen en vier jaar (voor NBMV) of vijf jaar (voor kinderen met familie) hier hebben verbleven — en die dus in ons land naar school zijn gegaan — moeten hun lokale verankering niet aantonen, omdat die verondersteld wordt.

Ceux qui sont arrivés enfant et ont séjourné quatre ans (pour les MENA) ou cinq (pour ceux arrivés en famille) — et qui ont par conséquent été scolarisés dans notre pays — ne devront pas démontrer leur ancrage local, qui sera présumé.


Kinderen die daarentegen als nbmv in België zijn gearriveerd, en die niet aan de voorwaarde van een lang verblijf in België voldoen, maar die uit een onveilig land afkomstig zijn, moeten hun lokale verankering in België aantonen met elk mogelijk rechtsmiddel.

Par contre, ceux qui sont arrivés mena en Belgique, qui ne remplissent pas la condition du long séjour en Belgique mais sont originaires d’un pays où règne l’insécurité, devront prouver leur ancrage local en Belgique par toute voie de droit.


Op die manier kunnen gemeentebesturen er desgevallend mee voor zorgen dat de postdienstverlening in hun gemeente een zekere lokale verankering blijft behouden.

De cette manière, les administrations communales peuvent, le cas échéant, contribuer à maintenir un ancrage local du service postal dans leur commune.


Wel integendeel, want het personeel van de kantoren, die beide gelegen zijn in een achterstandsbuurt, is een aanspreekpunt voor de bevolking en staat de mensen bij in hun administratieve demarches (de huur storten, facturen betalen, aangetekende zendingen versturen, ...), en de kantoren krijgen veel volk over de vloer. Ik betwijfel niet dat het moderne en aantrekkelijke nieuwe postkantoor ook veel klanten zal hebben, maar ik vraag me wel ...[+++]

Que du contraire, situé dans des quartiers dits défavorisés, le personnel de ces bureaux faisait office de relais et de soutien pour la population dans leurs démarches administratives (paiement des loyers, facturation, recommandés, etc.) et les locaux ne désemplissaient pas. Si je ne doute pas que le nouveau bureau de poste, moderne et attractif, ne sera pas en reste en termes de fréquentation, je me demande si ce rôle de service public de proximité persistera.


Behoudens vergissing is deze circulaire er een jaar later nog niet, hoewel heel wat lokale besturen wel met fiscale controles te maken krijgen.

Sauf erreur de ma part, et alors qu'une année a passé, la circulaire précitée n'a pas encore paru. Nombre de pouvoirs locaux font pourtant l'objet de contrôles fiscaux.


Bij de bespreking in 2006 van het wetsontwerp betreffende de hulpagenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten worden vervuld (Parl. St., Kamer, 2005-2006, nr. 1880/4) bepaalde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken Patrick Dewael dat het onderscheid tussen politieambtenaren en hulpagenten op vlak van bewapening behouden moet blijven maar dat er na één jaar eventueel wel een evaluatie zou kunnen komen.

Lors de la discussion, en 2006, du projet de loi relatif aux agents auxiliaires de police, à leurs compétences et aux conditions d'exercice de leurs missions (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, n° 1880/4), le ministre de l'Intérieur de l'époque, M. Patrick Dewael, avait indiqué qu'en matière d'armement, la distinction opérée entre les fonctionnaires de police et les agents auxiliaires devait être maintenue, mais qu'après un an, il pouvait éventuellement être procédé à une évaluation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel hun lokale verankering behouden' ->

Date index: 2025-08-22
w