Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel het besluit tot uittrede daadwerkelijk vereffend » (Néerlandais → Français) :

De bijzondere bijdrage die verschuldigd is krachtens deze bepaling wordt desgevallend verminderd met het bedrag dat de desbetreffende kredietvereniging voorafgaand aan de uitsluiting dan wel het besluit tot uittrede daadwerkelijk vereffend heeft in toepassing van artikel 219bis, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

La contribution spéciale due en vertu de la présente disposition est, le cas échéant, diminuée du montant qu'a réellement liquidé l'association de crédit concernée préalablement à l'exclusion ou à la décision de sortie, en application de l'article 219bis, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992.


B = het bedrag dat de desbetreffende kredietvereniging voorafgaand aan de uitsluiting dan wel het besluit tot uittrede vereffend dan wel boekhoudkundig voorzien heeft in toepassing van artikel 219bis, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;

M = le montant que l'association de crédit concernée a, préalablement à l'exclusion ou à la décision de sortie, liquidé ou prévu dans sa comptabilité en application de l'article 219bis, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992;


Bij gebreke aan ontslag of besluit tot uittrede uiterlijk op 30 november heeft het ontslag dan wel de uittrede slechts uitwerking op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin dit ontslag dan wel dit besluit tot uittrede uit het toepassingsgebied van deze wet werd betekend.

A défaut de démission ou de décision de sortie notifiée le 30 novembre au plus tard, la démission ou la sortie ne produira ses effets qu'au 31 décembre de l'année qui suit celle au cours de laquelle la démission ou la décision de sortie du champ d'application de la présente loi a été notifiée.


Ieder vrijwillig besluit tot uittrede uit het toepassingsgebied van deze wet, genomen overeenkomstig het tweede lid uiterlijk 30 november 2013, evenals ieder vrijwillig ontslag uit het net zal onderworpen zijn aan de enkele voorwaarde van het eerbiedigen, door de vereniging, van een opzegtermijn die eindigt op 31 december van het jaar waarin dit ontslag dan wel het besluit tot uittrede werd betekend op voorwaarde dat het ontslag dan wel de uittrede betekend ...[+++]

Toute décision de plein gré de sortir du champ d'application de la présente loi, prise conformément à l'alinéa 2 au plus tard le 30 novembre 2013, ainsi que toute démission de plein gré du réseau, sera soumise à la seule condition du respect par l'association d'un délai de préavis expirant le 31 décembre de l'année au cours de laquelle la démission ou décision de sortie a été notifiée, pour autant que la démission ou la sortie ait été notifiée le 30 novembre au plus tard.


[32] Om bijvoorbeeld na te gaan of het modelcontract volledig overeenstemt met het door de Commissie goedgekeurde model dan wel of het besluit inzake het passende karakter van het beschermingsniveau daadwerkelijk op de ontvanger van toepassing is.

[32] Pour vérifier, par exemple, que le contrat type correspond entièrement avec le modèle approuvé par la Commission ou que le bénéficiaire est effectivement couvert par la décision de conformité.


De raad van bestuur van de NV Beroepskrediet dan wel de Staat, vertegenwoordigd in de persoon van de minister van Financiën, kan nochtans, door een gemotiveerde beslissing, toelaten dat het ontslag respectievelijk het besluit tot uittrede op een vroeger tijdstip uitwerking krijgt.

Le conseil d'administration de la SA Crédit professionnel ou l'Etat, représenté en la personne du ministre des Finances, pourra toutefois, par décision motivée, autoriser que la démission ou la décision de sortie produise ses effets à une date plus rapprochée.


Uw rapporteur is het eens met de voorstellen om deze buitengewone MFB toe te kennen aan Moldavië, maar stelt wel amendementen voor om de tekst van het voorstel te laten aansluiten bij het onlangs door de drie instellingen goedgekeurde besluit betreffende de toekenning van MFB aan Oekraïne (2009/0162(COD)), zodat aan het Parlement verslag wordt uitgebracht over de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van dit instrument en de duidelijkheid, transparantie en verantwoording van de bijstand wordt verbeterd.

Votre rapporteur approuve la proposition relative à l'octroi à la Moldavie d'une assistance macrofinancière exceptionnelle. Il a néanmoins proposé des amendements alignant le texte de cette proposition sur celui d'une décision adoptée récemment par les trois institutions au sujet de l'octroi d'une assistance macrofinancièire à l'Ukraine (2009/0162(COD)), à l'effet de garantir l'information du Parlement sur la mise en œuvre de l'instrument et d'améliorer la clarté et la transparence de l'assistance ainsi que la responsabilité afférente.


Het is het recht van een Parlementslid om gerechtvaardigde punten van zorg in dit debat aan de orde te stellen, maar ik vraag wel of we willen wachten tot de Commissie, als hoedster van de Verdragen, daadwerkelijk een formeel besluit over deze kwestie heeft genomen.

Si le Parlement est en droit de soulever des craintes justifiées dans ce débat, je voudrais aussi lui demander d’attendre que la Commission, gardienne des traités, rende un jugement formel sur cette question.


In deze omstandigheden was het niet mogelijk de programmagids al heel vroeg in 2006 te publiceren, ook al heeft de Commissie dit wel voorafgaand aan de daadwerkelijke vankrachtwording van het programma gedaan, onder voorbehoud van de goedkeuring van het besluit.

Cette réalité ne permettait pas de publier le guide du programme très tôt en 2006, même si la Commission a procédé à cette publication, sous réserve d’adoption de la décision, avant même l’entrée en vigueur effective du programme.


15. Bovendien is de Commissie bij uitstek geschikt om een zaak te behandelen wanneer deze nauw verband houdt met andere communautaire bepalingen waarvoor de Commissie uitsluitend bevoegd is, of die door de Commissie doeltreffender kunnen worden toegepast, dan wel wanneer het communautaire belang vereist dat er een besluit van de Commissie wordt vastgesteld teneinde het communautaire mededingingsbeleid verder te ontwikkelen ter onde ...[+++]

15. En outre, la Commission est particulièrement bien placée pour traiter une affaire si celle-ci est étroitement liée à d'autres dispositions communautaires pouvant être exclusivement ou plus efficacement appliquées par la Commission, ou si l'intérêt de la Communauté exige l'adoption d'une décision de la Commission pour développer la politique de concurrence communautaire lorsqu'un nouveau problème de concurrence se pose ou pour assurer une application efficace des règles.


w