Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel degelijk gesproken » (Néerlandais → Français) :

Een lid merkt op dat in amendement nr. 8 wel degelijk gesproken wordt over de loonsom.

Un membre fait observer que dans l'amendement nº 8, il est bien question de la masse salariale.


Een lid merkt op dat in amendement nr. 8 wel degelijk gesproken wordt over de loonsom.

Un membre fait observer que dans l'amendement nº 8, il est bien question de la masse salariale.


Voorts zegt hij dat wanneer over percentages wordt gesproken, het wel degelijk gaat om het aantal zaken dat niet is afgehandeld binnen de normale termijnen en niet over het aantal zaken op zich.

Il précise en outre que lorsqu'on parle de pourcentages, il s'agit bien des nombres d'affaires non traitées dans des délais normaux, et non du nombre des affaires.


Dan zou men komen tot een modern systeem waarbij de achterhaalde plechtstatigheid van het Franse systeem achterwege wordt gelaten (bijvoorbeeld bevestiging van getuige dat hij wel degelijk over de betrokkene heeft gesproken).

On aurait alors un système moderne débarrassé du formalisme désuet du système français (cf. par exemple la confirmation par le témoin que ses propos concernaient bien l'intéressé).


Dan is het wel degelijk belangrijk welke talen er aan die specifieke loketten worden gesproken.

À cet égard, la langue que parlent ces guichets uniques est absolument capitale.


Maar op één punt vind ik dat er wel degelijk van vooruitgang gesproken kan worden, dat is het internationale strafrecht.

Il y a tout de même un point au sujet duquel je pense que nous pouvons vraiment parler de progrès: il s’agit du droit pénal international.


Ik wil echter benadrukken dat alle lidstaten deze hoogstaande waarden wel degelijk onderschrijven, maar dat het merendeel van de problemen waarover we gesproken hebben en die aanleiding waren voor deze procedure, van technische, organisatorische en juridische aard zijn.

Toutefois, je tiens également à dire qu'en général, les États membres acceptent ces grandes valeurs et que la majorité des problèmes dont nous débattons, qui nécessitent l'ouverture d'une procédure d'infraction, sont de nature législative, et donc technique/administrative.


- Voorzitter, allereerst misschien voor de laatste collega, misschien ter geruststelling, we hebben wel degelijk in het Parlement ook wel eens gesproken over hooliganism, maar er is hier wel wat anders aan de hand. Want in dát geval is het niet zo dat de regering ertoe oproept om allerlei geweld te plegen, terwijl ik in dit geval, zeker in het geval van Polen, toch wel begin te vinden dat de homofobie als het ware door de staat wordt georganiseerd. Als ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rassurer le dernier intervenant - cette Assemblée a bien entendu abordé le sujet du hooliganisme auparavant, mais c’est une question tout à fait différente. En effet, dans le cas du hooliganisme, le gouvernement n’attise pas la violence. Or en l’espèce, et cette constatation vaut tout particulièrement pour la Pologne, je commence à croire que l’homophobie est en quelque sorte organisée par l’État, surtout lorsque l’on considère les déclarations faites par certains membres du gouvernement polonais quant au fait que «l’homosexualité est démoralisatrice, perverse, qu’il s’agit d’un troubl ...[+++]


U zegt dat deze geen toegevoegde waarde zal hebben, maar alle wetenschappers die ik gesproken heb in de voorbereiding van het verslag-Adamou, zeggen juist dat er inderdaad heel veel expertise is, maar dat deze heel verspreid is en dat zo'n influenzawerkgroep wel degelijk een toegevoegde waarde zou hebben en zelfs beter zou werken dan de ECDC die nu een aantal taken waarneemt.

Vous prétendez qu’un tel groupe n’apporterait pas de réelle valeur ajoutée, mais tous les scientifiques avec lesquels je me suis entretenu au cours des préparatifs du rapport Adamou estiment qu’il existe en effet de nombreuses connaissances, mais que ces dernières sont relativement peu regroupées et qu’un groupe de travail sur l’influenza aviaire représenterait très certainement un gage de valeur ajoutée et serait même plus efficace que le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPCM), actuellement chargé de certaines tâches.


- Het is noodzakelijk nogmaals te verduidelijken dat de terugkeer waarover ik onlangs heb gesproken in het kader van het ERPUM-programma, wel degelijk de vrijwillige terugkeer betreft.

- Il est à nouveau nécessaire d'expliquer que le retour dont j'ai parlé récemment dans le cadre de la plateforme ERPUM est bien le retour volontaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk gesproken' ->

Date index: 2022-08-20
w