Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel definitief vergund werden " (Nederlands → Frans) :

[76] In haar verslagen van juli 2011 en februari 2012 wees de Commissie erop dat een groot aantal zaken niet werd voortgezet, terwijl verwante dossiers wel werden vervolgd in een andere lidstaat (COM(2011) 459 definitief, blz. 6, COM(2012) 57 final, blz. 6).

[76] Dans ses rapports de juillet 2011 et de février 2012, la Commission signale un grand nombre d’affaires rayées du rôle alors que des affaires liées fondées sur les mêmes faits faisaient l’objet de poursuites dans un autre État membre [COM(2011) 459 final, p. 6; COM(2012) 57 final, p. 6].


De meeneembaarheid wordt met andere woorden uitgesteld, zodat het recht op teruggave niet definitief verloren gaat : « Deze wijziging zorgt er bovendien voor dat indien op de aankoop van een vorige hoofdverblijfplaats geen evenredige registratierechten werden betaald maar wel btw, er geen ' verlies ' is van meeneembaarheid van eerder betaalde registratierechten op een vorige hoofdverblijfplaats mits voor de ganse keten van verrichtingen steeds aan alle termijnvoorwaarden werd voldaan.

En d'autres termes, la reportabilité est différée, de sorte que le droit à restitution n'est pas définitivement perdu : « Cette modification a en outre pour conséquence que si des droits d'enregistrement proportionnels n'ont, lors de l'achat d'une résidence principale antérieure, pas été acquittés, mais que la TVA a été payée, la reportabilité des droits d'enregistrement déjà payés sur une résidence principale antérieure n'est pas ' perdue ', à condition que, pour l'ensemble de la chaîne des opérations, il ait toujours été satisfait à ...[+++]


de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn omdat zij door een beslissing van Medex definitief ongeschikt verklaard werden om op normale en regelmatige wijze hun ambt uit te oefenen, maar die wel geschikt bevonden werden om tewerkgesteld te worden onder bepaalde voorwaarden

les membres du personnel mis en disponibilité parce qu'une décision de Medex les a déclarés définitivement inaptes à exercer leur fonction d'une manière normale et régulière, mais qui ont été déclarés aptes à être remis au travail à certaines conditions


- dient onmiddellijk aan de voorwaarden te worden voldaan voor de inrichtingen die niet voldoen aan de definitie van « bestaande inrichting » in artikel 1.1.2 van dit besluit, maar wel definitief vergund werden voor 1 januari 2004.

les conditions doivent être immédiatement remplies pour les établissements qui ne répondent pas à la définition d'« établissement existant » visée à l'article 1.1.2 du présent arrêté, mais qui ont obtenu une autorisation définitive avant le 1 janvier 2004.


Voor de parameters totaal fosfor en/of totaal stikstof dienen de inrichtingen die definitief vergund werden voor 1 januari 2004, tegen uiterlijk 31 december 2005 aan de voorwaarden te voldoen tenzij anders bepaald in de vergunning.

Pour ce qui concerne les paramètres total phosphore et/ou total azote les établissements ayant fait l'objet d'une autorisation définitive avant le 1 janvier 2004, doivent répondre au plus tard le 31 décembre 2005 aux conditions, sauf disposition contraire dans l'autorisation.


Inrichtingen, die definitief vergund werden voor 1 januari 2004, dienen tegen uiterlijk 31 december 2005 aan de voorwaarden te voldoen.

Les établissements ayant obtenu une autorisation définitive après le 1 janvier 2004, doivent répondre aux conditions le 31 décembre 2005 au plus tard.


Tenzij anders vermeld in de vergunning gelden voor inrichtingen, die definitief vergund werden voor 1 januari 2004, vanaf 1 januari 2006 zowel de concentratiewaarde als het minimum percentage van vermindering.

Sauf mention contraire dans l'autorisation écologique, tant la valeur de concentration que le pourcentage minimal de réduction s'appliquent à partir du 1 janvier 2006 aux établissements qui ont été définitivement autorisés avant le 1 janvier 2004.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie is er altijd voor geweest dat deze vraagstukken onder de communautaire procedure werden gebracht, en wel sinds met het Verdrag van Maastricht het pijlersysteem werd uitgevonden, dat in theorie tijdelijk had moeten zijn maar in de praktijk vrij definitief is gebleken.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe des Verts/ALE est favorable à ce que ces thèmes fassent partie de la procédure communautaire depuis que le traité de Maastricht a inventé le système des piliers qui, en théorie, ne devait être que temporaire, mais qui, en réalité, s’est avéré être assez définitif.


1. a) Werden de interne instructies die de " raadpleging" van de taxatieambtenaar in fase van bezwaar destijds wel voorschreven inmiddels al meteen definitief afgeschaft of ingetrokken, zodat de wettelijk ingestelde administratieve filter onpartijdig en vooral zeer snel, eenvoudig en juist kan werken? b) Zo neen, waarom telkens nog niet?

1. a) Les instructions internes qui dans le passé prescrivaient bien cette " consultation" du fonctionnaire taxateur dans la phase de recours ont-elles déjà été supprimées ou retirées définitivement de sorte que le filtre administratif légalement prévu puisse fonctionner impartialement et surtout très rapidement, simplement et justement ? b) Dans la négative, pourquoi (dans chaque cas) ?


Het cijfer van de gevallen zonder gevolg dient dus vergeleken te worden met de cijfers van 54,3% voor het jaar 2003, van 52,4% voor 1998 en voor 1993 52,1%, welke wel als definitief kunnen worden beschouwd. 3.a) De totale kosten van de schadegevallen die zich in 2008 voordeden werden op het einde van 2008, bepaald op 42.251.426 euro.

Dès lors, il y a lieu de comparer ce nombre des dossiers sans suite à ceux des années 2003 (54,3% des dossiers reçus), 1998 (52,4% des dossiers reçus) et 1993 (52,1% des dossiers reçus), qui, eux, représentent des situations définitives. a) Le coût global des sinistres survenus en 2008 a été fixé, fin 2008, à un montant de 42.251.426 euros dont 1.623.814 euros ont été payés à titre d'indemnités et de frais externes et 40.627.612 euros ont été calculés à titre de provisions pour sinistres à régler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel definitief vergund werden' ->

Date index: 2024-01-23
w