Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weken geleden solidair hebben getoond " (Nederlands → Frans) :

Hij hoopt dat de commissieleden zijn amendementen zullen goedkeuren en zo consequent blijven met de tekst van het ontwerp dat zij enkele weken geleden aangenomen hebben.

Il espère que les commissaires approuveront ses amendements et qu'ils resteront ainsi conséquents par rapport au texte du projet qu'ils ont adopté il y a quelques semaines.


Norcia en zijn inwoners hebben zwaar geleden, en ik ben trots op de Europese jongeren die zich solidair tonen en deze gemeenschap helpen bij het herstel.

Norcia et ses habitants ont été durement éprouvés et les jeunes européens qui font preuve de solidarité en aidant la population à reprendre le dessus font ma fierté.


Net zoals wij ons een paar weken geleden solidair hebben getoond met de voorvechters van de “oranje” revolutie in Oekraïne, zo moeten wij nu onze steun geven aan de Togolese demonstranten die deze staatsgreep afwijzen en hiervoor zwaar onderdrukt worden.

Tout comme nous nous sommes montrés solidaires des protagonistes de la révolution «orange» en Ukraine il y quelques semaines, il faut apporter notre soutien aujourd’hui aux manifestants togolais qui refusent ce coup d’État et qui sont, pour cela, durement réprimés.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het zal u zeker niet verbazen wanneer ik zeg dat ik niet tevreden ben over het antwoord dat u ons hebt gegeven, temeer daar wij al weken geleden contact hebben gezocht met tal van vertegenwoordigers van de Commissie, met name met commissaris Verheugen, en om duidelijke antwoorden hebben gevraagd.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous ne serez certainement pas surpris d’entendre que je ne suis pas satisfaite de votre réponse, d’autant plus qu’il y a quelques semaines, nous avons pris la peine de prendre contact avec divers représentants de la Commission, notamment le commissaire Verheugen, et demandé des réponses claires.


Ik zou alle leden van het Europees Parlement willen danken, met name de collega’s van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, die zich al deze jaren solidair hebben getoond met de strijd van de Portugese vrouwen.

Je souhaite remercier tous les députés européens du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique qui, depuis des années, ont manifesté leur solidarité avec le combat des femmes portugaises.


I. overwegende dat de andere Europese werknemers van OPEL/GM zich solidair hebben getoond met de strijd van hun Portugese collega's, en dat dit zelfs geleid heeft tot gedeeltelijke stillegging van OPEL-bedrijven in Duitsland, Spanje, Zweden, België en Engeland,

I. considérant la solidarité manifestée par les travailleurs d'OPEL/GM en Europe envers le combat mené par les collègues portugais est allée jusqu'à provoquer une paralysie partielle des usines OPEL en Allemagne, en Espagne, en Suède, en Belgique et en Angleterre,


Hij hoopt dat de commissieleden zijn amendementen zullen goedkeuren en zo consequent blijven met de tekst van het ontwerp dat zij enkele weken geleden aangenomen hebben.

Il espère que les commissaires approuveront ses amendements et qu'ils resteront ainsi conséquents par rapport au texte du projet qu'ils ont adopté il y a quelques semaines.


De Europese Unie heeft enkele weken geleden gezegd dat ze bereid is om op een solidaire manier die inspanningen mee te financieren.

Voici quelques semaines, l'Union européenne a déclaré qu'elle est disposée à cofinancer de manière solidaire ces efforts.


Na het advies te hebben gevraagd aan de afdeling wetgeving van de Raad van State en na lange discussies tussen vertegenwoordigers van alle Franstalige partijen hebben we een oplossing uitgewerkt die enkele weken geleden in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden werd goedgekeurd.

Cette solution que nous avons trouvée après avoir reçu l'avis de la section législation du Conseil d'État et après de longues discussions entre représentants de tous les partis francophones - aidés par le professeur Francis Delpérée et Velaers qui nous ont livré leur expertise - a recueilli un vote tout à fait favorable en commission des Affaires institutionnelles voici quelques semaines.


- De minister en ik hebben enkele weken geleden deelgenomen aan een debat met de Brusselse stagiairs advocaten, die ons beiden hebben ondervraagd.

- La ministre et moi-même avons participé, voici quelques semaines, à un débat avec des avocats stagiaires bruxellois qui nous avaient toutes deux interpellées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weken geleden solidair hebben getoond' ->

Date index: 2022-05-11
w